Примеры употребления "записывали" в русском с переводом "write"

<>
Во время посещений служащие тюрьмы задавали Мэннингу вопросы и записывали его ответы. Officers would ask Manning questions and write down his responses.
"Они записывали "проблемы отсутствуют" (после обсуждения моих жалоб), но это не значит, что я не поднимал эту тему в беседе", - говорит Мэннинг. "They would write down 'no issues' (after discussing the concerns), and it didn't necessarily mean I didn't bring something up," Manning said.
Так вот, математики уже давно запрятывали и записывали сообщения внутри генетического кода. Но было ясно, что делали математики, а не биологи, потому, что если писать этим кодом достаточно длинные сообщения, то с большой вероятностью это могло привести к синтезу новых белков с неизвестными функциями. Now, mathematicians have been hiding and writing messages in the genetic code for a long time, but it's clear they were mathematicians and not biologists because, if you write long messages with the code that the mathematicians developed, it would more than likely lead to new proteins being synthesized with unknown functions.
Рука открыта и книжка записывает. The hand is opened and the book is writing.
Пожалуйста, записывайте, что он говорит. Please write down what he says.
Ты должен записывать свои идеи. You should put your ideas in writing.
Я испытываю потребность все записывать. I feel the need to write it all down.
Не записывайте Новую Экономику в покойники Don't Write off The New Economy as Dead
Я не записывал формулу цветными мелками. I didn't write the formula down with crayons.
Записывать джинглы, репетировать песни, каталогизировать альбомы. Writing the jingles, rehearsing the singers, cataloguing the albums.
Зачем он все время что-то записывает? What do you think he's writing in those little pads?
Наша способность записывать , наш язык и сознание. It's our ability to write things down, our language and our consciousness.
Вы не должны записывать свои Коды доступа. You should not write down your Access Codes.
делать наброски или записывать идеи на планшете; Sketch or write ideas on your tablet.
Я записываю их количество и их счет. I write down their number and bill them.
Записывайте пароли и храните их в безопасном месте. Write your passwords down and store them someplace safe.
У меня намного лучше выходит, когда я их записываю. I can get my point across a lot better writing them down.
(Set-content — это часть командлета, который записывает XML в файл.) (Set-content is the part of the cmdlet that writes the XML to the file.)
Ведущий задает вопросы, и если ты знаешь ответ, записываешь его. Quiz master asks the questions and if you know the answer you write it down.
Ты записываешь свою цель на донышке и рисуешь кукле глаз. You write a goal in on the bottom and paint in an eye.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!