Примеры употребления "записанная" в русском

<>
Есть живая музыка и записанная. There's live music, and there's recorded music.
Последняя ошибка, записанная для очереди. The last error that was recorded for the queue.
Я думаю что вся информация записанная про Девида Арнольда фальшивая. I think all the information in David Arnold's police record is phony.
История замен, записанная в спецификации сервисного обслуживания, содержит полезные данные для соглашения о сервисном обслуживании. The history of replacements that is recorded in the service BOM is useful data to have for the service agreement.
Ты записал мой телефонный разговор? You recorded my private phone call?
Я записал его номер телефона. I wrote down his phone number.
Угадайте, кого я записал на конкурс "Горячее Блюдо"? Hey, guess who I signed up for the Hot Dish competition?
Вот почему я записал альбом. That's why I recorded an album.
Сообщение, записанное владельцем правила оповещения. The message that is written by the owner of the alert rule.
Эти дети сделали небольшие граффити на своих столах, и теперь они записаны на два дополнительных курса. These kids did a little graffiti on their desks, and then they signed up for two extra courses.
Я записала песню для тебя. I recorded a song for you.
Это записано в нашей ДНК. It's written in our DNA.
Никто не вспоминает про банковских менеджеров, которые под давлением продавали "финансовый продукт", готовые записать любого клиента, даже если этот продукт не был в интересах клиента. No one talks of the bank manager, under pressure to sell "financial products" and eager to sign up customers, even if the products were not in a customer's best interest.
Весь эксперимент записан на плёнку. The whole experiment was recorded on film.
Это записано в Декларации независимости. It's written in the Declaration of Independence.
Записано, что Джим Халперт врун! Let the record show that Jim Halpert is a liar!
Лучше запиши, а то забудешь. You should write it down before you forget it.
Выполните задачу, которую требуется записать. Perform the task that you are recording.
Скопируйте или запишите ключ продукта. Copy or write down the product key.
Можно даже записать историю движения. In fact, I might be recording history.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!