Примеры употребления "занимались" в русском с переводом "do"

<>
Надеюсь, вы раньше занимались пилатесом. I hope you've done Pilates before.
Как долго вы ею занимались?" How long did you do it for?"
Вы что, тупицы, занимались групповухой? Did you bozos have a threesome or something?
Вы когда нибудь занимались в библиотеке? Do you ever study in the library?
Чем вы занимались во Флэт Роке? What did you do at Flat Rock?
И мы там занимались всякими тантрическими практиками. And there was that tantric thing that we did.
Ты забыл, чем мы занимались прошлым вечером? Do you forget what we did last night?
Это то, чем всегда занимались потенциальные диктаторы. It is what aspiring dictators have always done.
Я спросил: "Так чем же вы занимались?" And I said, "So what were you doing?"
Именно этим Вы и занимались вчера вечером? Were you doing that the other night?
Вы работали в отделе кадров, занимались отбором персонала? Did you work in human resources, personnel selection?
Иногда говорят, что власти недостаточно занимались стимулированием спроса. Some say that governments did not do enough to stoke demand.
Чем вы на самом деле занимались вчера вечером? What did you really do last night?
Ну так чем вы, ребята, занимались вчера вечером? So what did you guys do last night?
Вчера весь вечер этим занимались монтировщики и техперсонал. The catering company and the stage crew did it all last night.
Не припоминаю, чтобы он умер, пока мы занимались делом. It's not like He croaked while we were doing it.
Думаю, нас всех бы устроило, чтобы этим занимались специалисты. I think we'd all be pretty comfortable with this guy doing it.
Первые два с половиной года мы занимались четырьмя вещами: So, what we did for the first two and a half years was four things:
К сожалению, я не вижу, чтобы занимались их подготовкой. Sadly, I do not see them being prepared.
Но чем же в это время занимались рейтинговые агенства? But what, then, were the credit rating agencies doing?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!