Примеры употребления "занимались" в русском

<>
Мы не занимались любовью всю поездку. We haven't made love the entire trip.
Вы занимались сексом с Иваной, тем вечером? Did you have sex with Ivana that night?
С момента создания комитет ликвидировал более 70 пунктов, которые занимались сбором пожертвований, одежды, подержанной бытовой техники и предметов мебели. Since its inception, the committee has removed more than 70 kiosks that collected donations, boxes of clothes, used devices and second-hand furniture.
Когда я работал в Сиднее мы разрабатывали код всю ночь, а утром мы занимались дайвингом на большом барьерном рифе. When I worked in Sydney, we'd write code all night and in the mornings we'd go diving off the Great Barrier Reef.
Тогда, если быть точными, ваше алиби на момент убийства состоит в том, что вы занимались благотворительностью в окружении монахинь? So to be clear, your alibi for the time of the murder is that you were doing charity work in an orphanage, surrounded by nuns?
Регион наводнен оружием, а ряд компаний, которые, как было документально подтверждено настоящей Группой, участвовали в нарушении санкций, поставляя оружие в Либерию, также занимались поставкой оружия и в соседние страны, включая охваченный конфликтом Кот-д'Ивуар. The region is awash with weapons and several companies documented by this Panel as having been involved in sanctions-busting by providing arms to Liberia have also delivered weapons to its neighbours, including conflict-torn Côte d'Ivoire.
Оказались в хранилище, занимались любовью, всякими глупостями. Suddenly we were in the storeroom making love against the paintings.
Мы пересылали фотки и занимались сексом по телефону. We send photos and have sex on the phone.
По сведениям центров Соединенных Штатов по борьбе с болезнями и их профилактике, которые занимались сбором данных, у женщин, употреблявших в пищу рыбу дважды в неделю или чаще в течение месяца, концентрация ртути в крови была в семь раз выше, чем у женщин, не употреблявших рыбы в течение того же периода58. The U.S. Centers for Disease Control and Prevention, which collected the data, found that women who had eaten fish two or more times a week over the previous month had blood mercury levels seven times higher than women who had not eaten fish in the same period.
Вы только что пукнули пока мы занимались любовью? Did you just pass gas while we were making love?
Мы занимались сексом утром, потом она приготовила завтрак. We had sex this morning, then she cooked me breakfast.
Он помог мне перевязать руку, затем мы занимались любовью. He helped me bandage my hand then we made love.
Вы хотите, чтобы я и Бис занимались сексом перед вами. You want me and Bice to have sex in front of you.
Мы занимались любовью на полу, на кровати, в гардеробной. We made love on the floor, on the bed in the closet.
Когда два парня занимались сексом с одной и той же девушкой, они Эскимосские братья. When two guys had sex with the same girl, they're Eskimo brothers.
Вы занимались любовью вчера вечером, после того как она вышла из душа? Did you make love last night after she showered?
Из того, что я услышала - либо они занимались сексом, либо Говард попал в доильную установку. From what I heard, they're either having sex or Howard's caught in a milking machine.
Когда мы в последний раз занимались любовью, на тебе был этот блейзер. Oh, the last time we made love, you were wearing that blazer.
Мы остались вместе в пятницу вечером, чтобы посмотреть Леттермана, а затем мы спали вместе и не занимались сексом? We stayed in on a Friday night to watch Letterman, and then slept together and didn't have sex?
Мы проникали в комнату для демонстраций в время обеда и занимались любовью. We've been sneaking into the projection room on our lunch hour and making love.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!