Примеры употребления "занималась" в русском

<>
Тогда почему ты занималась сексом с долбаным учителем? Why then did you have sex with goddam teacher?
Так что же выясняется, жертва занималась дайвингом со Стефаном? So, it turns out the victim went diving with Stefan after all?
Исследованиями занималась, ночевала в библиотеке. Researching things, a lot of research, in the library.
Я занималась благотворительностью в приюте для бездомных, которым управляет Питер. I was doing charity work at a homeless shelter that Peter ran.
Вот почему она занималась самолечением. Which is why she was self-medicating.
Во время твоей вечеринки она занималась сексом в соседней комнате с ее сводным братом. Well, she was having sex in her bedroom with her stepbrother during your shower.
Я не "занималась гимнастикой", тупица. I wasn't "Into gymnastics," stupid.
Я знаю, что ты занималась гимнастикой. I know that you were into gymnastics.
В детстве я занималась бальными танцами. When I was a kid, I took ballroom dancing.
Мать Праниты занималась проституцией, была проституткой. Pranitha's mother was a woman in prostitution, a prostituted person.
Я занималась гимнастикой до старших классов. I was a gymnast up until high school.
Более чем 60 лет психология занималась патологиями. Well, for more than 60 years, psychology worked within the disease model.
Я занималась танцами, когда я была ребенком. I studied dance when I was a kid.
Я занималась конным спортом какое-то время. I was kinda one of those horse girls for a while.
Я почти всю свою жизнь занималась журналистикой. I've spent almost my entire life praying to the gods of journalism.
Я занималась классическим балетом, училась архитектуре и моде. I trained in classical ballet and have a background in architecture and fashion.
Занималась теннисом, сквошем и была редактором школьной газеты. Lettered in tennis, squash, and served as editor of the school newspaper.
Но она ее не растила, этим занималась бабушка. Her mother was not raising her, her grandmother was raising her.
Я слишком долго занималась самообманом в отношении Рона. I've been fooling myself about Ron for too long now.
Инид Уорбертон занималась девочками-скаутами и спортивными состязаниями. Enid Warburton runs the Girl Guides and the gymkhana.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!