Примеры употребления "замечательные" в русском с переводом "wonderful"

<>
У них есть замечательные свойства. And they have some wonderful properties.
У нее просто замечательные свойства. It has wonderful properties.
А ещё, они делают замечательные вещи. And they do wonderful things.
Не хочу слишком много говорить о том, какие дети замечательные. I don't want to say too much about how wonderful babies are.
Конечно, существуют исключения, замечательные исключения, изменившие наш мир к лучшему. Now there are, of course, exceptions, wonderful, civilization-enhancing exceptions.
Он использует свои замечательные навигационные способности, чтобы фланировать по океанам в поисках пары. He uses his wonderful skills at navigation to wander the oceans, looking for a mate.
Я не буду показывать вам замечательные исторические снимки, с каретами и лошадьми и так далее. And I'm not going to show you some of the wonderful historic imagery in here, but there are some with horses and carriages and so on as well.
Вы разбиваете молекулы, рекомбинируете их определенным образом, чтобы сделать все замечательные пластмассы, которые мы используем каждый день. You breakdown the molecules, you recombine them in very specific ways, to make all the wonderful plastics that we enjoy each and every day.
Посмотрите на все те сложные и замечательные вещи, которые мы можем кодировать при помощи лишь единицы и нуля. And look at all the complex things and wonderful things we've been able to create with just a one and a zero.
Их привлекают все эти замечательные вещи, творческие люди, богатство, доход, вот что их привлекает, и они забывают о плохом и ужасном. Because they think that all those wonderful things - like creative people, wealth, income - is what attracts them, forgetting about the ugly and the bad.
Тем временем, как вы знаете, такие замечательные борцы экологии, как Эл Гор, подмечают неумолимо растущие температуры, в этом контексте все знаменитые здания очень уместны. But meanwhile, as you know, wonderful protagonists like Al Gore are noting the inexorable rise in temperature, set in the context of that, interestingly, those buildings which are celebratory and very, very relevant to this place.
Вот те замечательные дни Битвы за Англию 1940 года, когда Мессершмитт МЕ 109 врезался в Палату общин и жужжит-жужжит, чтобы побесить Черчилля, который где-то поблизости. This is those wonderful days of the Battle of Britain in 1940, when a Messerschmitt ME109 bursts into the House of Commons and buzzes around, just to piss off Churchill, who's down there somewhere.
Это одно из наиболее важных полотен Леонардо да Винчи в Италии. Только посмотрите на замечательные изображения лиц, которые никто не видел на протяжении 5 веков. Посмотрите на эти портреты. Well, this happens to be the most important painting we have in Italy by Leonardo da Vinci, and look at the wonderful images of faces that nobody has seen for five centuries. Look at these portraits.
Например, я лелею надежду, что станет возможно, при помощи Wolfram Alpha, делать изобретения и открытия повседневно, прямо на ходу, и обнаруживать такие замечательные вещи, которые никакой инженер, и никакой процесс постепенной эволюции никогда не получит. I'm hoping we can, for example, use that even to get Wolfram Alpha to routinely do invention and discovery on the fly, and to find all sorts of wonderful stuff that no engineer and no process of incremental evolution would ever come up with.
Нужны не новые базы данных. Есть замечательные средства проектирования, разрабатываются все новые. Поэтому мы создали некоммерческое венчурное предприятие - объединили данные и графики - и назвали его Gapminder, обыграв фразу-предупреждение из лондонского метро: Mind the gap . Мы подумали, Gapminder подойдет. It's not the new database you need. We have wonderful design tools, and more and more are added up here. So we started a nonprofit venture which we called - linking data to design - we call it Gapminder, from the London underground, where they warn you, "mind the gap." So we thought Gapminder was appropriate.
Она замечательная жена и мать. She's a wonderful wife and mother.
знаете, математический анализ замечательная вещь. You know, calculus is wonderful.
Мы все замечательно провели время. We all had a wonderful time.
Мы, правда, замечательно провели время. We really had a wonderful time.
Это замечательно для расстройство желудка. It's wonderful for stomach upset.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!