Примеры употребления "заметить" в русском с переводом "notice"

<>
Думаю, вы уже успели это заметить. I've guessed you've already noticed this by now.
Перевод без подписи могут не заметить. The unsigned order might not be noticed.
Я не мог не заметить отсутствие террариумов. I can't help but notice a sorry lack of terrariums.
Заметить болезненный опыт и позволить ему быть. Notice and allow an experience to be there.
Я не могла не заметить вашу коляску. I couldn't help noticing your stroller.
Не мог не заметить, Джон ле Карре. I i couldn't help noticing john le carre.
Эдвард был слишком важным, чтобы заметить меня. Edward was far too important to notice me.
Вы могли заметить, что нам не нужна предыстория. You might notice what we don't need to know: there's no history in here.
Вы можете заметить, что это здание довольно простое. You'll notice that the building is rather austere.
Вы можете заметить, что среди них мало белых. You'll noticed that almost all of them are minority.
Ну, я не мог не заметить ваш парфюм. Well, I couldn't help noticing your perfume.
И, как вы могли заметить, он также умственно отсталый. And you may have noticed that he's also mentally challenged.
Вы могли заметить всё большее число заголовков, подобных этому. Now, you may have noticed more and more headlines like these.
Это было впечатляюще, заметить фотографию шкафа в доме жертвы. That was impressive earlier, noticing the photograph of the armoire at the victim's house.
Ты должна была заметить, как он косился на тебя. You must've noticed the way he leered at you.
Вы могли заметить, что мы живем в особенное время. You might have noticed that we live in special times.
Я не могу не заметить, что ты не на свидании. I can't help but notice that you are not on your date.
Как вы могли заметить, Word размещает наклейки с помощью таблицы. In case you hadn't noticed, Word lays out the labels by using a table.
Жертва может заметить, что коэффициент загруженности ее компьютера возрастает многократно. Victims might notice that their CPU usage shoots sky high.
И как ты мог заметить, но один крестраж мы нашли. In case you haven't noticed, we found a Horcrux.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!