Примеры употребления "заметили" в русском с переводом "notice"

<>
Похоже, они этого не заметили. They didn’t seem to notice it.
Я жив, вы может заметили. I'm alive, you may have noticed.
Вы заметили лиственницы, когда подъезжали? Did you notice the larch trees when you drove in?
Вы заметили, как он галантен? Do you notice how chivalrous he is?
Казалось, они его не заметили. They didn’t seem to notice it.
Вы, наверное, заметили, что прокладка сгнила. As you've probably noticed, the gaskets have gone to rot.
Вы заметили еще одно нарушение последовательности? Have you noticed another discontinuity?
Заметили, как он не отрывает взгляда? Notice how he can't break eye contact?
Уверена, вы заметили, что раны прижжены. I'm sure you've noticed the wounds are cauterized.
Я не смотрел на экран - заметили? You've noticed here that I'm not looking at the screen, right?
Сомневаюсь, что вы, спящие красавицы, это заметили. I doubt you sleeping beauties would have noticed.
Вы заметили глину на подошвах ее обуви. You notice the clay on the soles of her feet.
И вы что ли не заметили этого? And you guys didn't notice till then?
Вы заметили, кто-нибудь слонялся возле дома? Have you noticed anyone loitering outside the house?
Вы заметили, что Конрад Вудбайн прихрамывал вчера? Did you notice how Conrad Woodbine walked with a limp yesterday?
Наверняка вы все заметили мой оранжевый браслет. You've probably all noticed my orange wristband, mkay.
Мэм, вы заметили, как он придержал шляпу? Ma 'am, did you notice how he kept his hat on, and how baggy his trousers were?
Вы заметили сросшийся перелом таранной кости на стопе? Did you notice the remodeled talar dome fracture to his foot?
Хочется чувствовать себя важным, чтобы люди вас заметили? To feel important, have people notice you?
Вы не заметили легкого флирта между нами, а? You noticed the little flirt going on between us, huh?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!