Примеры употребления "заметили" в русском

<>
Переводы: все1060 notice699 observe155 remark27 detect22 catch sight3 другие переводы154
Вы не заметили семейного сходства? You didn't catch the family resemblance?
Вы не заметили номер машины? But did not it fix the enrolment?
Вы заметили, как вы сгорбились? You see how you're hunched over?
Мы также заметили язык отстранения: We also heard distancing language:
Тот факт, что собаку заметили, невероятен. The fact that the dog was spotted is unbelievable.
Они меня заметили и вытурили оттуда. They spotted me and threw me out.
Если вы заметили ошибку в расчётах. If you spotted a flaw in the math.
Вы заметили нелегалов у южного побережья? You spotted the illegal aliens on the south coast?
Экономисты уже давно заметили эти тенденции. Economists have been tracking these trends for some time.
Вы наверняка заметили свет внутри него. You might have seen a little light inside of it.
Мы просто ехали мимо и заметили свет. We were just driving by and we saw the lights.
Но мы заметили лошадей без наездников неподалеку. But we located riderless horses nearby.
Люди начали узнавать друг друга и заметили, People started to get to know each other.
И - да, вы правильно заметили, я левша. Yes, in case you're wondering, I'm a southpaw.
Вы заметили, какой идеально чистый пол здесь? Have you seen how clean the floor is?
Или заметили козлиную бородку на твоем подбородке? Or did they spy the devil's bush upon your chin?
О, и вы, ребята, заметили эти накладные волосы? And did you guys check out that extreme toupee?
Вы заметили, что у них тут меньше педофилов? Do they have less paedophiles over here?
Вы заметили, что число ваших подписчиков постоянно меняется? Learn more about why your subscriber count may change.
Меня не заметили, но часть несущей стены обвалилась. I'm still hidden, but part of the bearing wall came down.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!