Примеры употребления "замены" в русском с переводом "replace"

<>
Выберите номенклатуру для замены возвращенной номенклатуры. Select the item to replace the returned item with.
Создание нового гостевого кода для замены удаленного. Create a new guest key to replace the one that you removed.
Номенклатура, добавляемая в качестве замены, может заменять: The item that you add as a replacement can replace:
Создание пустой аварийной базы данных для замены неисправной. Create an empty dial tone database to replace the failed database.
Для замены геймпада по гарантии требуется зарегистрировать консоль. You must register your console to replace a controller under warranty.
В поле Заменить на введите текст для замены. In the Replace with box, type the text you want.
Для замены жесткого диска по гарантии требуется регистрация консоли. Console registration is required to replace a hard drive under warranty.
После замены запоминающего устройства попробуйте загрузить обновление еще раз. After you replace the storage device, try downloading the update again.
При использовании отзыва или замены учтите и некоторые другие моменты. Here are some other things to think about when using Recall or Replace.
Примечание. Для замены жесткого диска по гарантии требуется регистрация консоли. Note: Console registration is required to replace a hard drive under warranty.
Данная процедура предназначена для замены нынешнего стендового испытания на продольное растяжение. This procedure is intended to replace the current longitudinal tensile bench test.
Примечание. Для замены устройства по гарантии требуется зарегистрировать его через Интернет. Note: You must register your product online to replace the unit under warranty.
В ответ на запрос подтверждения замены существующего оглавления нажмите кнопку Да. When you are asked whether you want to replace the existing table of contents, click Yes.
Для замены беспроводного геймпада по гарантии консоль Xbox One должна быть зарегистрирована. Note: You must register your Xbox One console to replace a wireless controller that's under warranty.
Поставлен сервер средней мощности для замены и модернизации старых серверов Lotus/Domino. Provided a mid-level server to replace and upgrade old Lotus/Domino servers.
Если вилка не вставляется в розетку, обратитесь к электрику для замены розетки. If it doesn’t fit into your outlet, have an electrician replace the outlet.
Примечание. Для замены беспроводного геймпада по гарантии консоль Xbox One должна быть зарегистрирована. Note: You must register your Xbox One console to replace a wireless controller that’s under warranty.
Нам сегодня известно, что мозг имеет потенциал выращивать новые мозговые клетки для замены отмерших. We now know that the brain has the potential to grow new brain cells to replace others that have died.
Скорее всего, именно их нужно будет использовать для замены ключа, который использовался несколько раз. These are likely the keys that you'll use to replace the key that was used multiple times.
При необходимости удалить делегатов из группы ролей вместо замены всего списка делегатов выполните следующие действия: If you want to remove delegates from the role group rather than replace the entire list of delegates, use the following steps:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!