Примеры употребления "закусочной" в русском с переводом "diner"

<>
Встреча в закусочной на Венис Бич. Meeting's at the diner at Venice Beach.
Смотрите-ка, таракан выполз из закусочной! Look, look, a roach got out of the diner!
Эй, партнер, встретимся в закусочной "У Берти". Hey, partner, listen, meet me at Bertie's True Blue Diner.
Официантка закусочной "Спик энд спен" в Нью-Мексико. She is a waitress at the Spic And Span Diner in New Mexico.
Возможно в этой закусочной у Люка, которую ты так любишь. Perhaps at that Luke &apos;s Diner you two seem to love so much.
Я пойду и возьму картофельные палочки вон в той закусочной. I'm gonna get some cheese fries from that diner over there.
Давайте просто договоримся, что у нас в закусочной не место блуду? Can we just make it a general rule that there's no fornication in the diner?
Он в Калвер-Сити в закусочной на углу Вашингтон и Сентинела. He's in Culver City at a diner on Washington and Centinela.
Не то бы она сидела бы в той закусочной одна, как дурочка. So it wasn't her left sitting in that diner like some sucker.
Имею ли я право поднимать цену на любой продукт в моей закусочной? Is it my right to raise the price of any product in my diner?
И вот я опять в закусочной, но внутри набита булочками с корицей. Now I'm back at the diner but full of cinnamon rolls.
Я работала допоздна в закусочной, и я не могу вспомнить, выключила ли я питание. I was working late at the diner, and I can't remember if I turned off the pilot light.
Еще один дурак, стреляющий в закусочной, потому что пули летят сквозь стены и пол. Another fool shooting up a diner because Bullets flying through the walls.
И почему я сижу в этой закусочной, а не щипаю ей эти пухленькие щечки? Why am I sitting in a diner and not pinching those fat, fat cheeks?
Однажды он сидел в закусочной в Уайт Плейнз, готовый пуститься выдумывать что-нибудь для "Нескафе". And one day, he was sitting in a diner in White Plains, about to go trying to dream up some work for Nescafe.
Мы поделим деньги за собачью подработку, чтобы возместить за смены, в которые будем отдыхать от закусочной. We'll split the dog money to cover the shifts we take off from the diner.
Я приторможу у закусочной к северу от Ларедо и проверю, что с грузом всё тип-топ, прежде, чем соваться в эту западню. I'm gonna pull off at that diner right north of Laredo and make sure the cab's shipshape before I hit that bear trap.
Хан, если ты по-настоящему хочешь устроить что-нибудь в закусочной, дабы почтить дух Дня благодарения, можешь пустить сюда бездомных и накормить их. Han, if you'd really like to do something in the diner to honor the spirit of Thanksgiving, you can open your doors and feed the homeless.
И так он обходит весь зал, и потом, когда он уходит из закусочной, он называет по именам всех, с кем он только что познакомился. And so he goes around the room, and then as he's leaving the diner, he first-names almost everybody he's just met.
И он заходит в закусочную. And he's going into a diner.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!