Примеры употребления "закрытия" в русском

<>
В объеме торгов учитывают две стороны закрытой части сделки, представленные торговыми операциями «открытия» и «закрытия» сделки.* Trading volume accounts for both directions required to close a transaction, i.e. the operations to "open" and "close" the transaction.*
Эти проводки называются проводки закрытия. These transactions are called elimination transactions.
Усовершенствования в процедуре закрытия дня End-of-day improvements
Если по состоянию на Дату закрытия: If on the Close-Out Date:
Ваша честь, мы просим немедленного закрытия дела. Your honor, we move for immediate dismissal.
Для закрытия гарантии нам срочно нужен счет. For the handling of the warranty we need the invoice urgently.
Они сохраняются после закрытия и перезапуска Outlook. The search fields persist after you exit and restart Outlook.
После закрытия Подпроекта 7 открыл частную практику. After Subproject 7 disbanded, he opened a private practice.
Время закрытия торгов (Рига, UTC/GMT +3 ч.) End of trading day (Riga, GMT +3 h.)
Грег, но этим я могу добиться закрытия дела. Greg, I can get this case dropped.
Каждое юридическое лицо имеет собственные процедуры закрытия года. Each legal entity has its own year-end procedures.
Наш дрессировщик приходит в вольер после закрытия зоопарка. Our trainer comes in the enclosure after hours.
Стоимость закрытия для Контракта означает сумму, рассчитанную следующим образом: Close-out Value for a Contract means the amount calculated as follows:
Я попросила ее остаться в городе до закрытия дела. I asked her to stay in town in any case.
при разноске закрытия счет кредитуется по исходной проводке по сборам. The account is credited on the original fee transaction when the elimination is posted.
Дата закрытия означает дату, когда Контракт полностью или частично закрыт. Close-Out Date means the date on which all or part of a Contract is Closed-Out.
Вы определим Стоимость закрытия для каждого Контракта по своему усмотрению. We will determine the Close-Out Values for each affected Contract in our sole discretion.
при разноске реверсирования закрытия счет дебетуется по реверсированной проводке по сборам. The account is debited on the reversed fee transaction when the reverse elimination is posted.
О флажке "Удалить проводки годового закрытия во время перемещения" [AX 2012] About the Delete close-of-year transactions during transfer check box [AX 2012]
Откройте длинную сделку (покупка) в момент закрытия свечи, которая пробила флаг. Place a long (buy) entry order once the candle that has broken out of the flag pattern has completed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!