Примеры употребления "заказали" в русском

<>
Переводы: все582 order479 book69 reserve7 ring1 другие переводы26
Вы заказали сэндвич с ветчиной. You ordered a ham sandwich.
60 человек заказали процедуры в сети 60 people booked an online appointment
Если всё пойдёт по плану с тестированием и сборкой двух промышленных образцов, над которыми мы сейчас работаем, первые поставки клиентам, а на сегодня самолёт заказали более ста человек, должны начаться в конце следующего года. Still, if everything goes to our satisfaction with the testing and construction of the two production prototypes that we're working on right now, those first deliveries to the, about a hundred, people who have reserved an airplane at this point should begin at the end of next year.
Принёс кожи, что вы заказали. I've brought the goatskins you ordered.
Вы заказали для него билет до Пекина. You booked him a ticket to beijing.
Мы заказали 40 минут назад. We ordered 40 minutes ago.
Мы заказали несколько новых книг из-за границы. We ordered some new books from abroad.
Я принесла тесьму, что вы заказали. I have brought the lace you ordered.
Он солист и гитарист, группы которую мы заказали на сегодня. He's the lead singer and guitar player for the band we booked for tonight.
Ягодный пирог и пиво, вы это заказали? A boysenberry pie and beer, that's what you ordered?
Мы заказали Президентский номер на курорте, что раньше не могли позволить себе, и мы весь уик-энд провели в постели, заказывая еду в номер. We booked a Presidential Suite at a resort we couldn't afford, and we ordered room service all weekend.
Я так рад, что вы снова заказали георгины. I'm so glad you ordered dahlias again.
Мы с Эммой заказали их несколько месяцев назад, но сейчас у нее слишком большой срок чтобы летать, а тренер Бист сказала, что авиакомпания не пустит ее в самолет, потому что она занимает два места. Yeah, uh, Emma and I booked it months ago, but she's obviously too pregnant to fly right now, and Coach Beiste said that, uh, Southwest wouldn't let her fly because she takes up two seats.
Когда вы решили обновить неф, мы заказали витражное окно. We ordered up a window for where you renovated the nave.
Вы заказали кресло без колёсиков, чтобы их не задавить. You ordered a chair without wheelie balls so that you wouldn't run them over.
И мы только что заказали 200 цилиндров из белого шоколада. And we just ordered 200 white-chocolate top hats.
Они заказали еду в номер и ели при аварийном освещении. They ordered room service in the hotel and ate under the emergency lights.
А как объяснить то, что вы заказали почти одинаковые сэндвичи? How do you explain that you both ordered the same sandwich except for the bread?
Мы заказали пиццу с двойной порцией сосисок, если ты готова подождать. We ordered a double sausage pizza, if you want to wait.
Думаю, если бы вы его заказали, мы бы уже распивали раритетное виски. I figured, if you ordered the hit, we'd all be drinking wild Turkey by now.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!