Примеры употребления "закажем" в русском

<>
Может, уже закажем основное блюдо? Shall we order the main course?
Так что, если мы закажем два плавучих напитков для тех у кого каталог, нам обойдется дешевле. So if we order two of the floating beverage book holders, they're actually cheaper.
Мы закажем сейчас ещё четыре. We oughta order four more now.
Мы закажем чего нет в меню. Then just order off the menu then.
Хочешь закажем пиццу, посидим вместе, посмотрим фильм? Want to order a pizza, maybe snuggle up, pop in a movie?
Отлично, давай закажем пиццу, когда вернемся ко мне? Great, let's order a pizza, go back to my place?
Можно в комнате для отдыха на покрывале устроить пикничок, закажем пиццу. We could spread out a blanket in the break room, have a little picnic, order some 'za.
И мы решили, что если просто запишем их и закажем, то они получатся. And we found that if we just wrote all of them down and ordered them - and these are kind of made up.
Давай останемся дома, закажем чего-нибудь на дом и будем анализировать древние иероглифические штучки с Алариком. Let's stay home, order takeout and overanalyze ancient hieroglyphic thingies with Alaric.
Мы никогда бы не смогли себе это позволить. Но - в любом случае, мы поняли, что если просто запишем их и закажем, то большинство людей согласилось бы, каким должен быть заказ. We would never do such a crazy thing, but - in any case, we found if we just basically wrote them all down and ordered them, that most people would actually agree what the ordering should be.
И закажите мне ещё салат. Oh, and order me a side salad.
Я закажу палату для новобрачных. I'll book the honeymoon suite.
Вам заказано место, первый ряд. You have a seat reserved, front row.
Итак, с помощью биологов, изучающих грибки, я получила карты, координаты Джи Пи Эс, заказала билет на самолёт и стала искать смертельные круги, округлые структуры, которыми грибок убивает деревья. So with the help of some biologists studying the fungus, I got some maps and some GPS coordinates and chartered a plane and started looking for the death rings, the circular patterns in which the fungus kills the trees.
Я закажу еще пару сотен. I'll order a couple hundred more.
Ты заказал мне обратный билет? Have you booked my return ticket?
Просим заказать столик на вечер. For the evening we ask that you reserve a table.
Почему он заказал имбирный эль? Why'd he order a ginger ale?
Ты заказал мне открытый билет. You booked me an open-ended ticket.
Я бы хотел заказать столик на двоих. I'd like to reserve a table for two.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!