Примеры употребления "зайду" в русском

<>
Зайду, когда вы закончите принимать заказы. I'll come back when you're done taking orders.
Я как-нибудь зайду к тебе. I'll come see you at some point.
Я зайду к тебе на днях. I'll come and see you one of these days.
Хотел поинтересоваться, может я зайду попозже проведать тебя и отца. I was just wondering, if it's all right, if I come round to see you and Dad later.
Конечно, если вы слишком заняты, я зайду в нерабочее время. Of course, if you're too busy, I can come back out of business hours.
Мой знакомый ответил: "Я зайду на днях и взгляну на него". So he said, "Well I'll come over and look at it."
Я достану одинокую, маленькую фразу немного не с тем смыслом: "Да, я думаю, я зайду, но не надолго." I'll get a lonely, little sentence with real error in it, "Yeah, I guess I could come inside, but only for a minute."
Я сказал: "Послушайте, на улице очень холодно, я приехал издалека, не возражаете, если я зайду на минутку? Я жутко замерз." So I said, "Listen, it's really cold, I've come a very long way, do you mind if I just come in for a minute? I'm freezing."
Эй, Лиз, хочешь зайти позаниматься? Hey, Liss, you wanna come over and study?
Хоть бы уже солнце зашло. I wish the sun sets now.
Особенности цифровой экономики, где «победитель получает львиную долю», не только приводят к рекордным прибылям лидирующих компаний; они также способствуют ускорению темпа инноваций и расширению тех сфер бизнеса, куда эти компаний могут зайти и быстро нарастить там свою рыночную силу. The “winner-take-most” dynamic of the digital economy is not only producing record profits for leading firms; it may be accelerating the pace of innovation and broadening the areas in which companies can enter and quickly establish market power.
Не хочешь зайти, покурить травки? You want to come in, smoke a little weed?
Солнце зашло за церковь Сент-Эсташ. Then the sun set behind St Eustache.
Он зашел с черного входа. He's coming up the back stairs.
Но солнце еще даже не зашло. But the sun hasn't even set yet.
Я зашла за вашей шалью. I just came in to fetch your shawl.
Он знал, в котором часу солнце взойдёт, в котором часу зайдёт. He would know what time the sun would rise, and what time it would set.
Я зашла через центральный вход. I came in through the street entrance.
Может солнце и зашло над Старой Республикой, но может засиять новое солнце свободы. The sun may have set on the Old Republic, but a new freedom can be won.
Его эксперименты зашли в тупик. His experiments came to a standstill.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!