Примеры употребления "заиграть живьём" в русском

<>
Когда группа заиграла живьем, она стала "Ленинградом". When the group began to play live, it became Leningrad.
Потому что она видит, как это съедает тебя живьём. Because she'd see that it's eating you alive.
Мне никак не удавалось заставить её заиграть, хотя я очень усердно дул в неё. I could not get this thing to work no matter how often or how hard I blew into it.
Мы возьмём их живьём, мы будем входить в них туда и обратно. We'll skin them alive, we'll pass them back and forth.
Да пусть меня лучше кролик живьём сгрызёт. I would rather be eaten alive by a rabbit.
Будет весело наблюдать за тем, как вы друг друга живьём сожрёте. Gonna be fun watching you two eat each other alive.
А сейчас я сожру тебя живьём. Now I'm gonna eat you alive.
Синие демоны, которые едят Христиан живьём. Blue demons that eat Christians alive.
Он позволил бы вольному народу даже сварить себя живьём, лишь бы дать мне его убить. The free folk would have boiled him alive, but letting me kill him.
А потом он вас живьём сожрёт. And then he's gonna eat you alive.
Техническое оборудование помогает мне воплотить мой замысел в высоком разрешении, живьём на сцене. Technology is an instrument that allowed me to manifest my visions in high definition, live, on stage.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!