Примеры употребления "заехал" в русском с переводом "drive"

<>
Кто-нибудь заберет у дедули ключи, пока он не заехал в кювет? Can someone take away grandpa's keys away before he drives us into a ditch?
Только-что видел его на каком-то болиде, заехал в гараж на углу Бродвея и 57-й улицы Just saw him driving some spaceship car into a garage at Broadway and 57th
Как ты объяснишь, что Робин открутил и выбросил номера твоей машины, а потом заехал на ней прямиком в карьер? What explanation do you think there can be for Robin removing and dumping your number plates, and then driving himself into the quarry?
Также, автомобиль Анника Джонсон заехал в мотель вчера вечером, он зарегистрирован на девушку плавая лицом вниз в приливные болота. Also, the car Annika Johnson drove to the motel last night, it's registered to the girl floating face-down in the tidal marsh.
Мой приятель, Колин Вудз, заехал за мной на машине и мы поехали на Милтон Кейнз, где он и живет. My mate, Colin Woods, picked me up in his car and we drove to Milton Keynes where he lives.
Вот ты приехал сегодня сюда, заехал в пит, и весь день твоя скорость была максимум 40 миль в час. You might have driven to the pits that morning so your top speed for the day so far is maybe 40 miles an hour.
Дважды я заехала на машине в бассейн. Twice I drove a car into a swimming pool.
Почему бы Вам не заехать ко мне в офис? Why don't you drive over to my office?
Или я мог бы заехать к тебе прямо сейчас. Or I could drive over there right now.
Ну, ладно, думаю, я просто заеду и заберу их из Сакраменто. Uh, well, I guess I'll just drive up to Sacramento and pick it up.
Я просто заехала сюда чтобы помочь вам выйти из очень щекотливого положения. I just drove over here to help you both out of what sounds like a very delicate situation.
Но ты говорил, что мы просто заедем на минутку, и у меня начинает болеть голова, так что. But you said we were just gonna go for a drive, and my head is starting to hurt, so.
Я остановила тебя, когда ты хотела заехать на машине в озеро Мичиган, потому что Скотти Пиппен женился. I stopped you when you tried to drive us into Lake Michigan because Scottie Pippin got married.
Я заеду за ребятами в субботу, а затем музей авиации и космоса, потом возвращаемся в воскресенье вечером, и в школу в понедельник. Uh, I pick up my guy's drop on Saturday, then the Air and Space Museum, then drive late Sunday night for school Monday.
Как только мой тест на овуляцию станет розовым, я заеду за тобой, отвезу тебя в клинику больницы Рузвельта, и ты сможешь сделать свежий вклад. As soon as my ovulation stick turns pink, I will pick you up, drive you to the clinic at Roosevelt Hospital, and you can make a fresh deposit.
Она подвозила её в магазин и когда они возвращались назад, они заехали в гараж она наклонилась и поцеловала её в губы, после чего сестра, которую до этого никто не целовал, была готова на большее. She drove her to the store and when they drove back and when they drove into the garage she leaned over and gave her a big kiss on the lips and thereafter the sister who had perhaps never been kissed before was ready for more.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!