Примеры употребления "заднюю" в русском

<>
Не исключено, что вы слишком долго гладили ее у основания хвоста, когда она приподнимала заднюю часть туловища. Perhaps you kept petting the base of her tail, because she kept raising her butt.
Я починил заднюю фару и выхлопную трубу. I got the taillight fixed, and the exhaust.
И почини заднюю фару как можно скорее, Генри. And get that taillight fixed asap, Henry.
Я тогда разбила заднюю фару на твоем мотоцикле. I'd just broken a taillight on your motorcycle.
Лучше бы ты хранил заднюю фару Эль Камино. It better be storing an El Camino taillight.
А заднюю дверь я не открыла бы ни за какие коврижки. And there was no way I was opening that truck door again.
Вы можете включить все передачи, но слышите лязг когда включаете заднюю. You can shift into all gears, but you hear a clunk when you drop it into reverse.
Все равно, это довольно опасный район, что бы оставлять открытой заднюю дверь. Still, it seems like a pretty rough area to leave the side door unlocked.
Большинство стран отказались делать что-то существенное, а теперь и Париж включает заднюю скорость. Most countries refused to do anything of significance and now even Paris is backing away.
Эстер Блейк, 71 год, разговаривала по телефону с дочерью, когда кто-то вломился в дом через заднюю дверь. Esther Blake, 71 years old, was on the phone with her daughter when someone broke into the house through the backdoor.
Будь она мандрилом, она бы изогнулась и показывала свою я ярко раскрашенную заднюю часть как большая красная зазывающая подушка. Were she a mandrill, she would have bent over and displayed her brightly colored hindquarters like a big red welcome mat.
Внутри своего дома, каким для них стала «Звезда», космонавты превратили заднюю стенку модуля в доску почета, вывешивая на ней фотографии и сувениры. Inside their Zvezda home, the cosmonauts have turned the module’s aft bulkhead into a wall of honor on which they put photos and mementos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!