Примеры употребления "заднем дворе" в русском

<>
Переводы: все76 backyard47 back yard8 другие переводы21
Запорный вентиль на заднем дворе. Shut-off valve's out back.
На заднем дворе, занимается грилем. She's out back, womaning the grill.
Я отмерил участок на заднем дворе, сэр. I paced one out in the back of the house, sir.
Дорогой, надо убрать мусор на заднем дворе. Honey, you gotta clean up that trash pile in the back.
Давайте прицепим баскетбольные кольца на заднем дворе. Man, we need to put up a basketball hoop out back.
Бетани была похоронена на её заднем дворе. Bethany was buried in her yard.
Сможешь обрубить сигнал у камеры на заднем дворе? You think you could cut off the feed to the camera in the rear?
Он растет как трава на моем заднем дворе. Stuff grows like weeds out back.
Мы болтали как парочка прачек на заднем дворе. We gabbed like a couple of washer women over the back fence.
Когда я родилась, на нашем заднем дворе зацвели астры. When I was born, cosmos were blooming in the garden.
Я нашел тест на беременность в мусоре на заднем дворе. I found a pregnancy kit in the trash out back.
Я сделал этот снимок на заднем дворе деревенского рынка по дороге домой. I shot that in the back of a country mart on my way home.
В честь Хэллоуина офис городского управляющего проводит ночь ужастиков на заднем дворе. In honor of Halloween, the city manager's office will be throwing a scary movie night in the courtyard.
Он не стал бы закапывать кого-то у себя на заднем дворе. He's not going to bury someone under his patio.
Генри под розовым кустом в вашем заднем дворе, там где вы его и похоронили. Henry's under the rose bush in the back garden, exactly where you buried him.
Он был со мной до 2006 года, и он похоронен под розовым кустом на заднем дворе. He was with me until 2006, and he's buried under the rose bush in the back garden.
Если все парки закрыты, то почему бы просто не провести этот концерт у меня на заднем дворе? If all the parks are closed, Why not just have the concert in the lot behind my house?
Он сказал, что напился и вырубился, как и в большинство ночей, очнулся, закашливаясь от дыма на заднем дворе. He said he got drunk and blacked out like most nights, came to coughing up smoke in the yard.
Прах Джейсона можно забрать на заднем дворе но если вы не против, я бы хотел, чтобы вы вышли через парадный вход. Jason's ashes will be available at the back but if you wouldn't mind, I'd like you to leave through the front door.
Он умер от потери крови на глазах у своей беременной жены, Зейнаб, и у нас, перед тем как его тело бросили на заднем дворе. He bled to death in front of his pregnant wife, Zainab, and us before he was dumped behind the house.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!