Примеры употребления "задач" в русском с переводом "role"

<>
Роль определяет набор задач, которые может выполнять администратор или пользователь. A role defines the set of tasks that an administrator or user can perform.
Он все равно сможет выполнять большинство задач роли глобального администратора. He'll still be able to do most tasks in the global admin role.
Роль управления определяет набор задач, которые может выполнять администратор или пользователь. A management role defines the set of tasks that an administrator or user can perform.
На практике, однако, не существует барьеров для участия женщин в выполнении боевых задач. In practice, however, there are no barriers to women's participation in combat roles.
Также страницы можно использовать для выполнения задач, относящихся к этим подразделению или роли. You can also use the pages to complete tasks that are related to the department or role.
В настоящем разделе содержится описание различных задач и обязательств, связанных с участниками и их функциями. This section describes the different tasks and obligations related to the actors and their roles.
Эта роль должна выходить за рамки традиционных задач Фонда как советника и кредитора последней инстанции. This role should go beyond the Fund’s traditional tasks of adviser and lender of last resort.
Роль государственного сектора охватывает не только разработку основных задач и управление, но и пруденциальный надзор. The role of the public sector covers not only ownership and management but also prudential supervisory control.
Для решения вышеуказанных задач программа STAR разделена на три компонента: обучение, подготовка кадров и исследования. STAR consisted of three components, education, training and research, to fulfil the role defined above.
Описание различных задач и обязанностей, связанных с этими функциями, приводится главе 2, в которой излагаются основные принципы. The different tasks and obligations related to these roles are described in the various fundamental principles in Chapter 2.
В каждой из затронутых областей наши предложения показывают сравнительные преимущества организаций и содержат описания функций, задач и обязанностей. In all areas, our proposals identify the comparative advantage of organizations and delineate functions, roles and responsibilities.
Под ней размещается описание структуры управления, включая характеристику управленческих функций, задач и обязанностей различных ассоциированных групп и организаций. The description of the governance follows the diagram and it covers the managerial functions, roles and responsibilities of the various groups and organizations involved.
Роли предоставляют разрешения на выполнение задач в Exchange 2016, однако требуется легкий способ их назначения администраторам и пользователям. Roles grant permissions to perform tasks in Exchange 2016, but you need an easy way to assign them to administrators and users.
Этот процесс включает в себя несколько задач, и в зависимости от размера компании, может включать несколько ролей или сотрудников. This process includes multiple tasks, and depending on the size of your company, can include several employees or roles.
Роли управления предоставляют разрешения на выполнение задач в Exchange Online, но требуется легкий способ их назначения администраторам и пользователям. Management roles grant permissions to perform tasks in Exchange Online, but you need an easy way to assign them to administrators and users.
Для выполнения этих задач в Центре администрирования Exchange предусмотрены простые диалоговые окна (например, Создание группы ролей), показанные на рисунке ниже. The EAC provides simple dialog boxes, such as the new role group dialog box, shown in the following figure, to perform these tasks.
Налаживание рабочих связей играет важную роль в решении тех задач, которыми занимается СИЦ в рамках инициативы " Европейская зона исследований " (ЕЗИ). Networking plays a substantial role in the responsibilities that the JRC is taking on in the European Research Area (ERA) initiative.
ВОЗ оказывала поддержку в процессе набора персонала путем подготовки описания должностей и подробных задач и обязанностей лиц, занимающих эти должности. WHO has assisted in the recruitment process by drawing up the job descriptions and detailed roles and responsibilities for the posts.
Ваши роли безопасности в Microsoft Dynamics AX определяют, какие списки, страницы задач и отчеты будут доступны из панели быстрого запуска. Your security roles in Microsoft Dynamics AX determine the lists, task pages, and reports that you can access from the Quick Launch.
Для выполнения задач администрирования в Центр администрирования Exchange в Exchange Online необходимы соответствующие административные разрешения, которые группируются и назначаются по ролям. To complete administrative tasks in the Exchange admin center (EAC) in Exchange Online, you need the appropriate administrative permissions, which are grouped and assigned by role.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!