Примеры употребления "задачей" в русском с переводом "task"

<>
Работа над задачей [AX 2012] Act on a task [AX 2012]
Возможно, задачей третьего акта является самозавершение. Perhaps the task of the third act is to finish up the task of finishing ourselves.
Он будет главной задачей нашего поколения. Doing so will be our generation’s great task.
Это должно стать задачей меритократически избранной элиты. That should be the task of meritocratically selected elites.
Создание нового руководства ЕС будет главной задачей Саркози. Building a new leadership team for the EU will be Sarkozy’s main task.
На первый взгляд, это может показаться трудной задачей. At first sight, that looks like a hard task.
Добиться этого согласия будет не простой дипломатической задачей. Forging this consensus will not be an easy diplomatic task.
Есть большая разница между задачей и двигательной системой. And there's a big gap between the task and the movement system.
Проведение выборов может быть острой и сложной задачей. Holding an election can be a sensitive and difficult task.
В состоянии ли мы справиться с этой задачей? Are we up to that task?
он просто не в состоянии справиться с этой задачей. it is simply not up to the task.
Претворение в жизнь этой надежды не является легкой задачей. Realizing that hope is no easy task.
Это является сложной задачей, но ее решения не избежать. That task is a difficult one, but it is unavoidable.
Инициатор отправил команду управления задачей для сброса целевого объекта. The Initiator sent a task management command to reset the target.
Мы никогда не сталкивались с более трудной политической задачей. We have never faced a more difficult political task.
Что касается равноправия, гарантия всех гражданских свобод является главной задачей. So far as equality is concerned, the guarantee of full citizenship rights for all represents a major task.
Создание виртуального каталога автономной адресной книги не является типичной задачей. Creating an OAB virtual directory isn't a common task.
Но Комиссия по разработке проекта конституции справилась с этой задачей. The constitution drafting commission has completed that task.
Разница между задачей просмотра вручную и элементом workflow-процесса утверждения: The difference between a review manual task and an approval workflow element:
Впрочем, лампочка была, с их точки зрения, довольно легкой задачей. The light bulb was a fairly simple task, from their standpoint.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!