Примеры употребления "задачей" в русском с переводом "challenge"

<>
Второй универсальной задачей является технология. A second universal challenge is technology.
Нашей первой задачей является демократизировать глобализацию. Our first challenge is to democratize globalization.
Национальные учреждения успешно справляются с этой задачей. Domestic institutions have successfully taken up the challenge.
Нынешняя демографическая проблема является весьма сложной задачей. The demographic challenge is daunting.
Сложной задачей является доведение этих дел до конца. Bringing these cases to their conclusion remains a major challenge.
Именно здесь Рухани столкнётся с самой трудной задачей. It is here that Rouhani will face his most difficult challenge.
Мы сталкиваемся со сложной задачей, беспрецедентной в человеческой истории: We face a challenge that is unprecedented in human history:
Второй задачей является создание альянсом НАТО надежной системы сдерживания. The second challenge is the creation of a credible NATO deterrent.
Сегодняшней задачей является обновление НАФТА путем добавления концепции партнерства. Today's challenge is to renew NAFTA by adding the concept of partnership to it.
Основной задачей является оценка стратегии для всех возможных вариантов. The challenge is then how to assess the utility of a strategy for all these variations in the transaction.
До сих пор, кажется, Си справляется с этой задачей. So far, Xi seems to be up to the challenge.
Создание рабочих мест будет по-прежнему главной задачей правительства Рухани. Job creation will remain a principal challenge for Rouhani’s government.
Чтобы справиться с задачей интеграции, Франция должна переосмыслить своё прошлое. To face the challenge of integration, France must face its past.
Самой сложной задачей будет пересмотр фискального критерия, но ясно одно: The hardest challenge is redefining the fiscal criterion, but one thing is clear:
Первоочередной задачей является защита стабильности финансовой системы от внешних потрясений. The most immediate challenge is to safeguard the financial system's stability against external shocks.
Однако именно сейчас мы сталкиваемся с еще одной трудной задачей. However, right now we are facing another difficult challenge.
Повышение финансовой грамотности в регионе станет ещё одной важной задачей. Raising the region’s financial literacy will be another challenge.
Следующее, что мы сделали, следующей решённой задачей была координация этого движения. So, the next thing we did, or the challenges we did, was to coordinate this movement.
Почему же столь многие страны не справляются с задачей предоставления надлежащего образования? Why is the challenge of education unmet in so many countries?
Исследовательская миссия подо льдом на Европе была бы высочайшей задачей перед роботами. A mission to explore under the ice of Europa would be the ultimate robotic challenge.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!