Примеры употребления "задать" в русском

<>
Переводы: все2343 set1022 ask556 specify429 preset4 prescribe4 другие переводы328
Как задать аудиторию публикуемых материалов? When I post something, how do I choose who can see it?
Команда "Задать категории" на ленте Categorize command on the ribbon
Конечно, Япония должна задать тон. Of course, Japan must lead the way.
Вы можете задать следующие настройки: You can also change the following settings:
Правообладатель может задать следующие политики: Copyright owners can choose different actions to take on material that matches theirs:
Можно просто задать необходимые качества материала. So, you can put those properties in.
Вы не пытались задать другие символы? You never tried to entering different glyphs in this thing?
Также вы можете задать собственные параметры. You can also provide your own parameters as well.
Например, мы можем задать длину граней. So, for instance, we can plot the length of the edges.
Что позволяет нам задать банальный вопрос. Which begs the obvious question.
Для начала нужно задать параметры наклеек. You start by selecting your label options.
Используйте поле FILLIN, чтобы задать вопрос. Use the Fill-in field when you want to pose a question.
Условия можно задать для нескольких полей. You can use criteria with multiple fields.
Задать сочетание клавиш для запуска экранного диктора. Turn on the shortcut to launch Narrator.
Для каждого приложения можно задать свои настройки. For each app, you can define custom settings.
Слушай, я могу задать тебе личный вопрос? Listen, is it possible that you could answer a personal question?
Куда, можно задать вопрос, это ставит Европу? Where, one might wonder, does this leave Europe?
Чтобы задать высоту подтаблицы, введите нужное значение. If you want to control the height of the subdatasheet, enter the desired height in inches.
Также можно задать вопрос на форумах Windows. You might also try posting a question in the Windows forums.
Для этого параметра необходимо задать уровень конфиденциальности. With this option, you need to choose a sensitivity level.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!