Примеры употребления "заданной" в русском

<>
Переводы: все2098 set1022 ask556 specify429 preset4 prescribe4 другие переводы83
Создайте соединитель с заданной областью. Create a scoped connector
В заданной области находятся восемь мусоровозов. There are eight garbage trucks operating in the target area.
Возвращает смещение ссылки относительно заданной ссылки. Returns a reference offset from a given reference
Чтобы отключить сжатие файлов для заданной папки To turn off file compression on a given folder
Возвращает номер недели по ISO для заданной даты. Returns the number of the ISO week number of the year for a given date
Возвращает формулу в заданной ссылке в виде текста. Returns the formula at the given reference as text
И термохромные пигменты, меняющие цвет по заданной температуре. And thermochromic pigments change color at a given temperature.
А вот шар для боулинга всегда следует заданной траектории. And yet, a bowling ball will always follow the same path.
Ограниченный таким образом соединитель называется соединителем с заданной областью действия. A connector that's restricted in this way is said to be scoped.
При печати листа с заданной областью печати выводится только эта область. When you print a worksheet after defining a print area, only the print area is printed.
Он будет сохранен в заданной по умолчанию папке для скачанных файлов. The file will be saved in your default download location.
Устранены проблемы с ориентацией вставки. Теперь вставка принудительно отображается с заданной ориентацией. Fix interstitial orientation issues by forcing it to display in intended orientation
Группа – операция относится к группе элементов в пределах заданной группы Номенклатура - Клиент. Group – The operation refers to a group of items within a given Item - Customer group.
При изменении цены трейлинг-стоп автоматически меняется в соответствии с заданной дистанцией. Due to the price change the trailing stop is automatically changed according to a predetermined distance.
способные управлять движением аппарата в пределах 10 м относительно заданной точки водяного столба; Enabling a vehicle to move within 10 m of a predetermined point in the water column;
нажимные датчики, где возможно, сопряжены с минимальной силой нажима, подходящей для заданной цели. Pressure sensors shall, where possible, be subject to a minimum pressure force appropriate for the intended target.
Даты версий используются, чтобы обнаружить, какая версия спецификации является текущей для заданной даты. Version dates are used to detect which BOM version is the current one on a given date.
Запись цены номенклатуры вводится первоначально со статусом ожидаемая и заданной датой начала действия. An item cost record is initially entered with a pending status and an intended effective date.
Анонимная учетная запись не обладает разрешением на ретрансляцию на соединитель без заданной области. The Anonymous account does not have relay permissions on a non-scoped connector.
Убедитесь, что не включен параметр Соединитель отправки с заданной областью, и нажмите кнопку Далее. Make sure Scoped send connector isn't selected and then click Next.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!