Примеры употребления "задавай" в русском с переводом "ask"

<>
Никогда не задавай открытых вопросов. Never ask an open-ended question.
Не задавай мне такой трудный вопрос. Don't ask me such a hard question.
Так что прояви благосклонность и не задавай лишних вопросов. When you owe somebody a big favor, you don't ask the questions.
И расшифровывается как "внимай", что значит, обрати внимание на собеседника; "будь признателен" с помощью коротких слов: "хмм, о, ясно"; "обобщай" - слово "итак" очень важно в общении; и "спрашивай" - выслушав, задавай вопросы. And RASA stands for Receive, which means pay attention to the person; Appreciate, making little noises like "hmm," "oh," "okay"; Summarize, the word "so" is very important in communication; and Ask, ask questions afterward.
Моментальные статьи: Часто задаваемые вопросы Instant Articles: Frequently Asked Questions
Часто задаваемые вопросы по DRM DRM frequently asked questions
Часто задаваемые вопросы об архивации Frequently asked questions about archiving
Кеплер задавал не тот вопрос. Kepler was asking the wrong question.
Подростки задавали самые удивительные вопросы. Young people would ask the most amazing questions.
Не стесняйтесь задавать любые вопросы. Feel free to ask any questions.
Адам Остроу задает большой вопрос: Adam Ostrow asks a big question:
Саттон задает вопросы об Энни. Sutton's been asking questions about Annie.
Когда такое случается, задают вопросы. As this happens, questions are asked.
Исследователи задают ряд интересных вопросов. And they ask a series of really interesting questions.
Другие вопросы, которые задают рекламодатели Other Questions Advertisers Ask
Платят наличными, вопросов не задают. They pay cash, no questions asked.
Мы не задаём важных вопросов. We're not asking important questions.
Историк Нейл Фергюсон задаёт вопрос: Historian Niall Ferguson asks:
Альгамбра задаёт все эти вопросы. The Alhambra somehow asks all of these questions.
Часто задаваемые вопросы о добросовестном использовании Frequently asked questions about fair use
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!