Примеры употребления "задавайте" в русском

<>
Не задавайте мне таких сложных вопросов. Don't ask me such a hard question.
Поскольку эта коррекция определяет ожидаемую ценность, задавайте вероятность данного предложения как можно точнее. Because this adjustment determines the expected value, set the probability as correctly as possible for the given quotation.
Придайте ей нужный вам вид, управляйте календарем, закрепляйте на ней любимые приложения, перемещайте в понравившееся вам место на экране и задавайте группировку кнопок панели задач при наличии нескольких открытых окон. Make it look how you want, manage your calendar, pin your favorite apps to it, move it to where you want to display on your screen, and specify how taskbar buttons group together when you have more than one window open.
В следующий раз задавайте такие вопросы в присутствии судебного секретаря. Next time, ask that in front of the court reporter, ma 'am.
Каждый раз, когда маркер GCM (ID регистрации) обновляется, задавайте его заново в AppEventsLogger. Whenever the FCM token (registration ID) refreshes, set that ID on AppEventsLogger.
Задавайте только такие вопросы, на которые можно ответить "да" или "нет". Ask only questions that can be answered with yes or no.
Задавайте вопросы по теме и старайтесь свести их число к минимуму. Keep your questions aligned and ask as few questions as possible.
Общайтесь с аудиторией при помощи аннотаций, комментариев и подписок. Задавайте зрителям вопросы и учитывайте их пожелания. Engage your audience through shoutouts, comments, subscriptions, and by asking questions or soliciting ideas.
Задавайте интересующие вас вопросы по телефону, получайте ответы от специалистов при общении в Live-Chat, присылайте письма на электронную почту. Ask your questions over the phone, get answers from specialists via Live Chat, send messages via email.
Моментальные статьи: Часто задаваемые вопросы Instant Articles: Frequently Asked Questions
Это значение можно задавать или считывать. You may set or read this value.
Константа, задающая первую неделю года. A constant that specifies the first week of the year.
В функции receivedMessage мы задали логику обратной отправки сообщения пользователю. In receivedMessage, we've made logic to send a message back to the user.
Часто задаваемые вопросы по DRM DRM frequently asked questions
Система задает статус предложения как Потерян. The system then sets the quotation status to Lost.
Константа, задающая первый день недели. A constant that specifies the first day of the week.
Вы можете задать любой вопрос Google и ждете на него ответ, не так ли? Because you can type, you know, any kind of thing into Google, and you expect an answer back, right?
Часто задаваемые вопросы об архивации Frequently asked questions about archiving
задавать пользовательские настройки безопасности и личные параметры. Set user security preferences and personal options.
Задает шаблон RMS, применяемый к сообщению. Specifies the Rights Management Services (RMS) template that's applied to the message.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!