Примеры употребления "загрузке" в русском с переводом "load"

<>
Запуск кода при загрузке SDK Triggering Code when the SDK loads
Назначение ставки и маршрута загрузке Assign a rate and route to a load
Автоматический запуск видео при загрузке страницы. Automatically start playing the video when the page loads.
2. Назначение ставки и маршрута загрузке 2. Assign a rate and route to a load
Назначение ставки и маршрута загрузке [AX 2012] Assign a rate and route to a load [AX 2012]
Назначьте ставку, маршрут и перевозчика входящей загрузке. Assign a rate, route, and shipping carrier to the inbound load.
Назначьте ставку, маршрут и перевозчика исходящей загрузке. Assign a rate, route, and shipping carrier to the outbound load.
На экспресс-вкладке Загрузки выберите строку проводки по загрузке. On the Loads FastTab, select a load transaction line.
Плагин будет определять свою ширину (width) при загрузке страницы. The plugin will determine its width on page load
Сведения о загрузке и связанная структура упаковки обновляются автоматически. The load details and the associated packing structure are updated automatically.
Дополнительные сведения см. в разделе Назначение ставки и маршрута загрузке. For more information, see Assign a rate and route to a load.
Чтобы назначить ставку и маршрут загрузке вручную, выполните следующие действия. To manually assign a rate and route to a load, follow these steps:
Поиск можно настроить так, чтобы загружать данные при загрузке страниц. Lookups can be configured to load data when the page loads.
Чтобы проверить существующий маркер при загрузке, обновите элемент управления просмотром. You should update your view controller to check for an existing token at load.
Не перенаправляйте людей на другой веб-сайт при загрузке сервиса. Don't redirect people to another site when they load your service
Редактор запросов отображается только при загрузке, редактировании или создании нового запроса. Query Editor only appears when you load, edit, or create a new query.
Это позволит избежать перемещения текста и других элементов страницы при загрузке рекламы. This will prevent text and other elements from moving around on the page as the ad loads.
При загрузке SDK задайте значение js.src в соответствии со своей локалью. When you load the SDK, adjust the value js.src to use your locale.
Координатор транспортировки может назначить перевозчика входящей или исходящих загрузке на основании следующих критериев. A transportation coordinator can then assign a shipping carrier to an inbound or outbound load based on one of the following criteria:
В этом разделе описывается, как назначить ставку или маршрут входящей или исходящей загрузке. This topic explains how to assign a rate and route to an inbound or outbound load.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!