Примеры употребления "загрузками" в русском

<>
В смартфоне предусмотрено удобное управление загрузками. You can manage your downloads easily.
Но ПМ должен быть способным справляться с огромными загрузками на работе. But a PM must be able to cope with an extreme work load.
Коснитесь элемента и выберите способ обмена выбранными загрузками. Tap, and select a method to share the selected downloads.
Ознакомьтесь с рекомендациями по решению проблем с загрузками от Google. Review Google's tips for troubleshooting download issues.
Загрузка отдельных дополнений из магазина. Download the individual add-ons from the Store.
Входящая загрузка будет создана автоматически. An inbound load will be created automatically.
Загрузка видео в профиль пользователя Upload a video to a user's profile
во время загрузки, разгрузки и дегазации; during loading, unloading and gas-freeing; and
Приостановлено. Загрузка элемента временно прекращена. Paused: The item has stopped downloading temporarily.
Загрузка материалов на наш сайт UPLOADING MATERIAL TO OUR SITE
Создание настройки мощности загрузки для склада Create a workload capacity setup for a warehouse
Это используется для передачи таких документов, как заказы, инструкции резервирования, коносаменты и манифесты, планы контейнерной загрузки и таможенные декларации. It is used to transmit documents such as purchase orders booking instructions, bills of lading and manifests, container loading plans and Customs declarations.
Устранена проблема, из-за которой загрузка с включенным фильтром UWF могли вызвать STOP-ошибку 0xE1 на встроенных устройствах, особенно при использовании USB-концентратора. Addresses issue where booting with Unified Write Filter (UWF) turned on may lead to stop error 0xE1 in embedded devices, particularly when using a USB HUB.
В таком случае мастер может сбалансировать рабочую загрузку, передав задания из одного ресурса в другой. Then, the shop supervisor can balance the work load by transferring jobs from one resource to another.
учебные курсы, семинары и практикумы: семинары по отдельным аспектам, имеющим отношение к проектам создания Трансъевропейской автомагистрали «Север-Юг» и Трансъевропейской железнодорожной магистрали (автоматизированные транспортные системы, загрузка инфраструктуры, смешанные перевозки, новые технологии железнодорожных транспортных операций, центры материально-технического обеспечения/«фрахтовые городки», пункты пересечения границ) (4); Training courses, seminars and workshops: seminars on selected topics under the TEM and TER projects (intelligent transport systems, infrastructure charging, intermodal transport, new technologies in railway transport operations, logistics centres/freight villages, border crossings) (4);
Загрузка видеороликов не возобновляется автоматически. Video downloads are not resumed automatically.
Пользовательская загрузка и операции MAPI User Load and MAPI Operations
Загрузка с использованием перекрестных видеопубликаций Upload using Crossposted Videos
Разукомплектовка номенклатур перед загрузкой [AX 2012] Unpick items before loading [AX 2012]
проверьте скорость загрузки игры или приложения, Check the speed at which your game or app is downloading.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!