Примеры употребления "загружается" в русском с переводом "load"

<>
1. Убедитесь, что приложение нормально загружается. 1. Make sure the app loads successfully
Реклама не загружается в моментальной статье If your Ad doesn't load in an Instant Article
Мой диск загружается, но установка не выполняется My disc loads but won't install
Базовый домен URL, по которому загружается плагин. Base domain of the URL where the plugin is loaded.
iCloud загружается неправильно в Outlook 2007 [ВРЕМЕННОЕ РЕШЕНИЕ] iCloud fails to load properly in Outlook 2007 [WORKAROUND]
Для ускорения работы JavaScript SDK загружается в минифицированном виде. To improve performance, the JavaScript SDK is loaded minified.
Повышенная результативность. Обновленный пиксель Facebook загружается быстрее предыдущей версии. Improved performance: The Facebook pixel loads faster than the previous code.
Моментальная статья — это HTML5-документ, который быстро загружается на Facebook. An Instant Article is an HTML5 document that loads very quickly in Facebook.
Моментальная статья — это документ HTML5, который быстро загружается на Facebook. Instant Article — An Instant Article is an HTML5 document that loads very quickly in Facebook.
После перемещения загрузки в дебаркадер отгрузки, она загружается в контейнер для отгрузки. After the load is moved to the outbound dock, it is loaded into a container for shipping.
В этом поле можно настроить форму iframe, которая загружается при запуске вашей игры. This field configures the iframe that loads when a player loads your game.
Если ваше приложение долго загружается, не все новые игроки будут ждать до конца. If your new players are met with a lengthy loading time, not all of them will wait for it to finish.
iCloud не загружается в Outlook 2007, Outlook 2010, Outlook 2013 and Outlook 2016. iCloud fails to load properly in Outlook 2007, Outlook 2010, Outlook 2013 and Outlook 2016.
Если реклама загружается в тексте в стандартном браузере, она должна также загружаться в моментальной статье. If the ad loads in a standard web browsertext, it should also load inside an Instant Article.
Например, работая на компьютере в кафе, вы видите предупреждение, а в офисе нужная страница загружается нормально. For example, if you use a laptop at work, the page might load, but if you try to access it from a local coffee shop, you might see this warning.
Второй рекомендованный источник образцов кода — это серия статей, которая предварительно загружается в вашу библиотеку моментальных статей. Our second recommended markup source is the series of example articles that come pre-loaded in your Instant Articles library.
Корабль загружается в порту, вербуя как можно больше людей, потом летает в космосе месяцами или даже годами. A boat like this loads up at port, signs on as many men as it can hold, then goes out for months, sometimes years at a time.
Если ваша реклама не загружается в моментальной статье, сначала нужно проверить, правильно ли она отображается в Интернете. If your ad won't load in an Instant Article, troubleshooting begins by verifying that it renders properly on the web.
Если диск не загружается или не воспроизводится на консоли Xbox One, воспользуйтесь решениями, приведенными на этой странице. If your disc won't load or play on your Xbox One console, try the solutions on this page.
Если игра успешно загружается и вы можете начать играть, то, как правило, проблема не связана с дисководом консоли. If the game loads successfully and you're able to start playing, the problem typically isn't related to your console's disc drive.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!