Примеры употребления "загружается" в русском

<>
Переводы: все165 load91 upload33 boot7 другие переводы34
Элемент вверху очереди загружается первым. The item at the top of the queue downloads first.
Все загружается прямо в телефон. It downloads right to the phone.
Почему запись трансляции загружается так долго? Why does it take such a long time for my archive to process?
Она по этому поводу не загружается. Especially if she's with a punter.
Каждую минуту загружается более 20 часов видеоматериалов. And that's over 20 hours of video every minute.
каждую минуту в YouTube загружается 72 часа видео. When you look at the numbers, every minute there are 72 more hours of video on YouTube.
Обычно после входа ваш профиль автоматически загружается на консоль. Normally, your profile will automatically sign in when you connect to the console.
На Facebook загружается более трёх с половиной тысяч фото. More than three and a half thousand photos go up onto Facebook.
Контент Xbox Live не загружается на консоль Xbox 360 Xbox Live content won’t download on your Xbox 360 console
Контент загружается и воспроизводится на компьютере в первый раз. The content is downloaded and played on a computer for the first time.
Эта лицензия применяется к консоли, на которую впервые загружается контент. This license applies to the console to which you first downloaded the content.
Он еще загружается, но похоже он отправлял сообщения в социальные сети. It's still downloading, but it looks like he may have left messages in a social network chat room.
Если видео загружается на Facebook дольше нескольких часов, узнайте как сообщить о проблеме. If it's taking longer than a few hours to add a video to Facebook, learn how to report a problem.
Примечание. Если профиль загружается без проблем, то, скорее всего, неполадка связана с запоминающим устройством. Note: If the profile downloads without any problem, it's likely that the original storage device was the issue.
Этот статус отображается, если загружается другой элемент или консоль не подключена к Xbox Live. An item may be pending if another item is downloading, or the console might not be connected to Xbox Live.
при открытии графика загружается не большее количество баров, чем указано в поле "Макс. баров на графике". At the opening of a chart, the amount of bars to be downloaded will not exceed that given in the "Max bars in chart" field.
Она также может предоставляться, когда содержимое веб-страницы или приложения загружается в ваш браузер или устройство. It can also be provided when the content of the webpage or app is downloaded to your browser or device.
Каждая просматриваемая веб-страница сначала загружается в память, а затем сохраняется на диск в папку временных файлов. Every webpage you view is first downloaded to memory and then saved to temporary disk files.
При скачивании с developers.facebook.com теперь загружается не исходный код Facebook SDK для Android, а файл AAR. Download from developers.facebook.com now include an aar of the Facebook SDK for Android instead of the source.
Примечание. Если возникают проблемы с загрузкой нового контента, см. раздел Контент Xbox Live не загружается на консоль Xbox 360. Note: If you’re having problems downloading new content, see Xbox Live content won’t download on your Xbox 360 console.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!