Примеры употребления "загружаемым" в русском

<>
Устранение неполадок с загружаемым контентом в Windows 10 Troubleshooting downloadable content on Windows 10
Делиться играми и загружаемым контентом, приобретенным в магазине, с любым, кто выполнит вход на этой консоли. Share games and downloadable content purchased from the Store with anyone else who signs in on your console.
Если у вас есть доступ к загружаемым отчетам, вы можете посмотреть итоговые сведения о месячных доходах в отчетах о транзакциях и пожертвованиях сообщества. Они становятся доступны для скачивания примерно через десять дней после конца месяца. If you have access to the Downloadable monthly reports, you can find finalized revenue in the "Transactional" and "Fan Funding" reports approximately 10 days after a month’s end.
Загружать тиковые данные с сервера. Download tick data from the server.
загружаете видео с открытым доступом; You first upload a public video.
Люди загружали мулов и лошадей, They loaded up their mules and their horses.
Самая популярная загружаемая торговая платформа. The world's most popular downloadable trading platform.
Это как загрузить Windows PC с загрузочного диска Mac OS. It's, sort of, like booting up a PC with a Mac O.S. software.
PM- масса механического транспортного средства (в загруженном состоянии); PM = mass of the power-driven vehicle (laden),
Перемещение к первому загруженному бару To scroll to the first downloaded bar:
Загружайте и отправляйте в Jezebel. All right, upload it and get it to Jezebel.
Фрейм может загружать содержимое независимо.) A frame can load content independently.)
Дополнения и загружаемый игровой контент Add-ons and downloadable game content
Если вы хотите выполнить указанные ниже действия, то вам, возможно, потребуется запустить (или загрузить) компьютер с установочного диска Windows 7 или USB-устройства флэш-памяти. You might need to start, or boot, your computer using the Windows 7 installation disc or a USB flash drive if you want to:
Если масса порожнего прицепа превышает 75 % его максимальной массы, то применяются пределы, относящиеся только к " загруженному состоянию ". When the trailer unladen mass exceeds 75 per cent of its maximum mass, limits shall be applied only to " laden " conditions.
Загруженный ранее контент не отображается If you do not see the content you downloaded
Видео можно загружать в форматах . For video uploads, choose .
Блокируйте рекламу и загружайте страницы быстрее Block ads and load pages faster
Создание загружаемого календаря в формате iCalendar Create a downloadable iCalendar
Крэг Вентер показал в прошлом году Первые полностью программируемые клетки, которые работают как компьютерное железо. т.е. вы можете загрузить ДНК и запустить его на разных существах Craig Venter showed up last year and showed you the first fully programmable cell that acts like hardware where you can insert DNA and have it boot up as a different species.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!