Примеры употребления "загружаемые" в русском с переводом "download"

<>
Opera Mini сохраняет загружаемые файлы в соответствии с настройками Windows Phone. Opera Mini saves your downloads according to your Windows Phone settings.
Если загружаемые материалы, с которыми возникают проблемы, помечены как установленные, удалите их. If the download that you are having problems with is listed as installed, remove it.
Обычно файлы мультимедиа, загружаемые в интернет-службах, защищены с использованием технологии управления цифровыми правами (DRM). Typically, media you download from an online service is protected with Digital Rights Management (DRM) technology.
Чтобы установить игровое программное обеспечение или загружаемые материалы, необходимо войти под учетной записью с уровнем прав "Администратор" или "Стандартная". To install game software or downloads, you must be logged on with an Administrator or Standard user account.
Кроме того, в этом меню можно настроить браузер таким образом, чтобы он всегда спрашивал, где необходимо сохранить загружаемые файлы. Here, you can also set the browser to ask you where you'd like to save files every time you download.
Если вам необходимо обеспечить безопасность компании, перейдите на страницу Загружаемые файлы для Forefront Client Security на веб-сайте Microsoft TechNet. If your business needs security, go to Forefront Client Security Downloads on the Microsoft TechNet website.
Нажмите правой кнопкой мыши на диске, на котором вы хотите разместить игру или загружаемые материалы, а затем выберите пункт Свойства. Right-click the destination drive that you selected for your game or download, and then click Properties.
Обновление должно скачиваться автоматически, однако вы можете скачать его вручную. Для этого откройте приложение Windows Store, щелкните фото своего профиля вверху экрана и выберите элемент Загружаемые компоненты и обновления, а затем — Проверить обновления. This should happen automatically, but you can manually start the download by opening the Store app, clicking on your profile picture near the top of the screen, choosing Downloads and updates, and then choosing Check for updates.
В то же время тот факт, что импортируемые предприятиями и домохозяйствами услуги (в том числе загружаемые цифровые продукты) учитываются в обследованиях расходов предприятий и домохозяйств, а не в статистике международной торговли, создает определенные проблемы. There are some concerns, however, that business and household imports of services (including digital download products) are being captured in business and household spending surveys, but not in the international trade statistics.
Загружать тиковые данные с сервера. Download tick data from the server.
Перемещение к первому загруженному бару To scroll to the first downloaded bar:
Загруженный ранее контент не отображается If you do not see the content you downloaded
3) Информация о загруженных данных: 3) Information about downloaded data:
И она загрузила платный фильм. She downloaded a pay-per-view movie.
Затем загрузите свой профиль заново. Next, download your profile again.
Теперь загрузите ранее приобретенный контент. Now download the content that you previously purchased:
Загрузите MT4 на Ваш ПК Download MT4 on Your PC
Шаг 3. Повторно загрузите контент Step 3: Download the content again
Загрузите MT4 на Mac (OSx) Download MT4 for Mac (OSx)
Загрузите руководство «Друг в беде» Download the Help a Friend in Need guide
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!