Примеры употребления "завтраков" в русском с переводом "luncheon"

<>
Он также организовал несколько неформальных завтраков по тематике санкций против Ирака с экспертами Комитета 661, а также множество других неофициальных встреч и мероприятий по вопросам Совета Безопасности. GPF also organized several informal luncheons on Iraq sanctions with experts of the 661 Committee and we organized many other informal meetings and events on Security Council issues.
Приходите в субботу на завтрак. Come to luncheon on Saturday.
Завтрак с Управлением бюджетом сегодня. Luncheon with budget management today.
Вот вам и завтрак с прессой. So much for the press luncheon.
Не завтрак в дамском клубе Ротари. Not a Ladies Rotary Club luncheon.
Ланч Бекермана перенесен на поздний завтрак. The Beckerman luncheon's been changed to a brunch.
Это был бы весьма скудный завтрак. A meagre luncheon it will be.
Мы примем свое решение за завтраком. We shall make our decision at luncheon.
Госпожа только что побаловала себя завтраком. The young madam's just been indulging in a spot of luncheon.
За завтраком я объясню свою точку зрения. I'm using luncheon to make a point.
Извини, вся это драма, испортила тебе сегодня завтрак. Sorry all the drama ruined your luncheon today.
"Эта штука" - завтрак в честь повышения Делии Энн. This "thing" is a luncheon to honor Delia Ann's promotion.
Ох, Эдит, Эдит, приходи к завтраку в пятницу. Oh, Edith, Edith, come to luncheon on Friday.
Могу я поинтересоваться, кто приглашен на этот званый завтрак? May I ask who's expected at this precious luncheon?
Ну, миссис Кроули сегодня дает званый завтрак и я. Well, Mrs Crawley was giving a luncheon party and I.
И ещё я позвала к завтраку миссис Хэкинг Бруннер. And I have asked Mrs. Hacking Brunner to luncheon.
Если этот завтрак не удастся, Этель, ты будешь держать ответ. If this luncheon is a failure, Ethel, I shall hold you responsible.
Я услышал случайно, за завтраком, что у Вас тут выставка. I heard, quite by chance, at a luncheon, that you were having an exhibition.
Я только что узнала, что они передвинули завтрак для супругов новичков. I just found out they had to move the freshman spouses luncheon.
Я только что узнала, что им пришлось перенести завтрак супругов новоизбранных. I just found out they had to move the freshman spouses luncheon.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!