Примеры употребления "завтраков" в русском

<>
Переводы: все512 breakfast458 luncheon38 brekkie2 lunching1 другие переводы13
Я забыл коробку для завтраков. I forgot my lunch box.
Я пришла забрать коробку для завтраков. I came to pick up the lunch box.
И у нас еще будет много совместных завтраков. And we have so many more brunches ahead of us.
Покупаешь три миски сухих завтраков и получаешь мазню мисс П бесплатно? You buy three bowls of cereal, get a free Miss P. art smock?
Эта девушка разобьет немало сердец и избавит себя от неловких завтраков. That girl's gonna break a lot of hearts and avoid a lot of awkward brunches.
Когда клапан накрылся, я там видел коробку для завтраков, может он еще там. When the valve kicked, I saw a lunch box so he could still be down there.
А сейчас я боюсь, что ты - парень, торгующий сухими завтраками и немного сочиняющий музыку, а не музыкант, работающий в баре сухих завтраков. And right now, I'm scared you're a cereal guy doing a little music instead of a musician working in a cereal bar.
Дела в компании FEED идут отлично. Мы уже обеспечили по всему миру около 55 миллионов завтраков для детей, продав 555 тысяч сумок. Это очень много, просто целая гора сумок. So FEED's doing great. We've so far provided 55 million meals to kids around the world by selling now 550,000 bags, a ton of bags, a lot of bags.
Правительство предпринимает дальнейшие меры по содействию расширению охвата школьным образованием, в частности путем отказа от взимания платы за начальное образование и предоставления бесплатных завтраков школьникам и их братьям и сестрам. The Government was taking further measures to promote school attendance such as ensuring that fees were not charged for primary education and offering free lunches to schoolchildren and their siblings.
Япония поддерживает программы, направленные на расширение доступа девочек к образованию, включая создание в школах отдельных умывальных комнат и предоставление завтраков в целях поощрения бедных семей к тому, чтобы они отправляли девочек в школы. Japan supports programmes to improve girls'access to education, including the creation of separate washroom facilities in schools and the distribution of school lunches to provide incentives for poor families to send girls to school.
Самолет F-86 «Сейбр» стал в поп-культуре 1950-х годов символом американского превосходства в воздухе — он был включен в сценарии фильмов, попал на обложки журналов, а также на трафареты металлических коробочек для школьных завтраков. The F-86 Sabre became an icon of American air superiority in 1950s popular culture, written into movie scripts, depicted on magazine covers, and silk-screened on metal school lunchboxes.
Эти временные постановления привели к принятию программ организации школьных завтраков; введению системы продовольственных карточек для граждан, живущих за чертой бедности, благодаря чему они смогли получать 35 кг зерна в месяц по субсидируемым ценам; более эффективному выполнению Комплексного плана развития ребенка под судебным контролем; принятию программы " Труд в обмен на продовольствие "; The interim orders have led to the introduction of programmes for mid-day meals at schools; the provision of cards to people living below the poverty line allowing them access to 35 kg of grain a month at subsidized prices; a more efficient implementation of the existing Integrated Child Development Scheme through Court monitoring of that scheme; and the introduction of work-for-food programmes;
Г-н Соареш (Тимор-Лешти) говорит, что закон предусматривает равный и всеобщий доступ к образованию для всех детей, и были предприняты различные меры для улучшения посещаемости и сокращения отсева, особенно среди девочек, а именно осуществление программы по организации школьных завтраков и выделение субсидий школам, в которых расстояние до школы является проблемой. Mr. Soares (Timor-Leste) said that the law provided for equal and universal access to education for all children, and various measures had been taken to improve attendance and retention, particularly among girls, namely, a school lunch programme and subsidies to schools where the distance to school was a problem.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!