Примеры употребления "завтраков" в русском

<>
Но мы с Энн хотели сказать тебе, что это последний день завтраков и день вафель, который мы справляем. But Ann and I wanted to tell you that this is the last Breakfast Day and Waffle Day we'll be celebrating.
Он также организовал несколько неформальных завтраков по тематике санкций против Ирака с экспертами Комитета 661, а также множество других неофициальных встреч и мероприятий по вопросам Совета Безопасности. GPF also organized several informal luncheons on Iraq sanctions with experts of the 661 Committee and we organized many other informal meetings and events on Security Council issues.
Ну, раз я не могу подарить ей вафельницу на день завтраков, я делаю ей миниатюрную Лесли из еды на завтрак. Well, since I can't give her a waffle iron for breakfast day, I am making her a miniature Leslie - out of breakfast food.
Что касается продовольственного обеспечения, то здесь основной стратегией обеспечения питанием, необходимым для полноценного обучения, остается начатая почти 80 лет тому назад программа школьных завтраков. In the area of nutrition, the programme of school breakfasts, which began almost 80 years ago, is a fundamental strategy of nutritional support for proper learning.
Около трех четвертей зерновых завтраков заявляют о том, что они полезны для здоровья, потому что в них содержится цельное зерно или волокно, которое было добавлено для того, чтобы сделать их "функциональными". About three-quarters of breakfast cereals make health claims for the whole grain or fiber that has been added to make them “functional.”
Исследования свидетельствуют о том, что рацион питания молодежи в Уэльсе является неудовлетворительным: для него характерны низкий уровень потребления фруктов и овощей, отсутствие завтраков и высокий уровень потребления закусок (в основном с высоким содержанием жиров, сахара и соли). Research indicates that the diets of young people in Wales are inadequate, with low intakes of fruit and vegetables, high intakes of snacks (mainly high fat, sugar and salt) and low consumption of breakfast.
в целях оказания помощи детям из малоимущих семей правительство приняло решение о предоставлении бесплатных учебников и бесплатных завтраков для всех детей в подготовительных группах детских садов или подготовительных классах в школах, а также для всех учащихся школ до четвертого класса; The Government passed a decision to assist children from poor families by providing free textbooks and free breakfast at school for all children in preparatory groups at kindergartens or preparatory classes at school and for all pupils up to grade IV;
А, завтрак в постель исключается. So bed and breakfast is out.
Приходите в субботу на завтрак. Come to luncheon on Saturday.
Вы говорили, что уладите это с шефом за завтраком? You said you'd square this with the guv over brekkie?
Знаешь, я часто вместо завтрака хожу в бассейн. I often go to the pool at noon, instead of lunching.
Давай я приготовлю тебе завтрак. Let me make you breakfast.
Завтрак с Управлением бюджетом сегодня. Luncheon with budget management today.
Я просто наслаждаюсь завтраком, в ожидании возвращения здорового Элайджи. I am simply enjoying my brekkie waiting for Elijah's healthy return.
Что у вас на завтрак? What do you have for breakfast?
Вот вам и завтрак с прессой. So much for the press luncheon.
Приносит мне завтрак в постель. He brings me breakfast in bed.
Не завтрак в дамском клубе Ротари. Not a Ladies Rotary Club luncheon.
Я хотел бы легкий завтрак. I would like a continental breakfast.
Ланч Бекермана перенесен на поздний завтрак. The Beckerman luncheon's been changed to a brunch.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!