Примеры употребления "заведи" в русском

<>
Если тебе одиноко, заведи кошку. You're lonely, get a cat.
Да, заведи машину и сбей. Yeah, just start the car and just run him over.
Линкольн, да заведи ты собаку. Lincoln, just get a dog.
Теперь заведи машину и уезжай. Now start the car and leave.
А если нужен друг - заведи собаку. And if you need a friend, get a dog.
Френки, заведи машину и включи кондиционер. Frankie start the car and turn the air conditioner on.
Если тебе нужен проект, заведи собаку. If you need a project, get a dog.
Хорошо Сядь за руль и заведи машину. Take the wheel and start the engine.
Заведи бочонок с выпивкой, чтоб отвлекать их. Just get a keg, keeps' em distracted.
Поверни ключ, заведи машину, поставь передачу в режим "ехать" и жми на газ. Turn the key, start the car, put it in drive and step on the gas.
Заведи себе собаку, если хочешь отдавать приказы. You should get a dog if you wanna give orders.
Заведи велосипед. Ты не пожалеешь об этом, если выживешь. Get a bicycle. You will not regret it, if you live.
Я говорю, Эй Текс повзрослей и заведи себе гардероб который будет подходить к тому веку в котором ты живёшь. I say, Hey Tex grow up and get yourself a wardrobe consistent with the century you're living in.
Мы не обязательно заведем собаку. We're not necessarily getting a dog.
Я просто пойду, заведу машину. I'm just - I'll go start the car.
Хорошо, что Генри завёл разговор о маринаде. It's a good thing Henry came by and brought up the marinade.
Когда-нибудь мы заведем собаку. At some point we're gonna get a dog.
Я завела этот разговор, сказав. I did start off the conversation by saying.
Стремились ли они положить конец гражданской войне в Сирии, заведя ее в военный тупик, или намеревались свергнуть режим президента Башара аль-Асада? Did they hope to end Syria’s civil war by forcing a military stalemate, or to bring about the demise of President Bashar al-Assad’s regime?
Сестра Санны вроде завела собаку. Sanna's sister's just got a dog.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!