Примеры употребления "за ваш счет" в русском

<>
Благородные жены хвастались своими летними домами за ваш счет. Noble wives bragging about their summer homes at your expense.
Многие брокеры просто зарабатывают за Ваш счет, предлагая Вам высокие спреды. Лучше сотрудничать с брокером, у которого низкие спреды. Many brokers make a profit at your expense from high spreads, so opt for a forex broker with low spreads.
Транспортные расходы и страховка идут за Ваш счет. The cost of transportation as well as of insurance will be charged to you.
Вы примете звонок от Макса Брекета за ваш счет? Will you accept a collect call from Max Brackett?
Охотно возвратим Вам ошибочную поставку за Ваш счет и риск. We shall gladly return the erroneous delivery at your own cost and risk.
Вы примете звонок за ваш счет из Городского Центра Предварительного заключения, Бруклин, от Терренса? Will you accept a collect call from Metropolitan Detention Center, Brooklyn, on behalf of Terrence?
Наш экспедитор сложил товар на складе за Ваш счет и на Ваш страх и риск. Our forwarding agent has put the goods into storage at your own risk and account.
В случае если все же Ваша поставка еще до нас дойдет, мы вернем ее за Ваш счет. Should your shipment still arrive we will return the goods against your account.
В случае если вы немедленно не предоставите инструкции, мы можем по собственному усмотрению предпринимать такие действия за ваш счет, которые считаем необходимыми или желательными для вашей защиты. If you do not provide the instructions promptly, we may, in our absolute discretion, take such steps at your cost, as we consider necessary or desirable for our own protection or your protection.
Вам звонят за ваш счёт из исправительного учреждения Фэйрвью. I have a collect call from Fairview correctional institution.
Надо передать, что отличает вас от остальных. Что вы сделали, чтобы конкуренты не поживились за ваш счёт? чтобы конкуренты не поживились за ваш счёт? If I know what your competition does, how are you going to prevent your competition from eating your lunch over here?
Накопившийся процент будет выплачен на Ваш счёт. Accrued interest will be paid into your account.
Спасибо за ваш подарок. Thank you for your present.
На ваш счет поступили средства You've received new funds
Спасибо за Ваш вклад. Мы надеемся вскоре снова увидеть вас. Thank you for all your contributions. We expect to see you again soon.
В Ваш счет будут нами занесены все осуществленные Вами продажи. All effected sales will be billed to you.
Я очень благодарен вам за ваш совет. I am very thankful to you for your advice.
Так как ваш счет, по нашим документам, оплачен, нам непонятно Ваше напоминание. We are extremely surprised to receive your reminder. According to our records your invoice has been paid in full.
Спасибо за ваш ответ. Thanks for your reply.
Расходы по проверке договора позднее будут внесены нами в Ваш счет. We shall invoice you for the costs of checking the contract.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!