Примеры употребления "желаний" в русском с переводом "wish"

<>
добавляет товар в список желаний; Adds an item to their wish list
Его фирма занимается исполнением желаний. His firm's in wish-granting.
За исполнение всех ваших желаний. May your every wish be realised.
Внесу это в список желаний. Add that to the wish list.
Видишь ли, торговля всегда заключается в исполнении желаний. You see, marketing Is always about Wish fulfillment.
К сожалению, мир - не фабрика по исполнению желаний. Apparently, the world is not a wish-granting factory.
Вы не предоставляете исполнения желаний на День рождения? You don't grant birthday wishes, do you?
Хотелось бы мне иметь больше желаний, но таковы мои три. I wish I had more wishes but three is what I've got and there they are.
Мне следует добавить, что сначала этот список желаний был гораздо длиннее. I should add that this started out as a much longer list of wishes.
Но не трудно представить, что это по-прежнему в списке желаний Абэ. But it is not hard to imagine that this is still very much on Abe’s wish list.
Я сказала Роберту, что никогда не соглашусь с тем, что против твоих желаний. I've told Robert I would never agree to that against your wishes.
Я бы вам сказала, но согласно всемирному закону исполнения желаний, я не могу сказать. Well, I would love to tell you, but, sadly, according to the universal wish laws, I cannot.
Любой может составить список желаний, но эффективные концепции сочетают в себе вдохновение и осуществимость. Anyone can produce a wish list, but effective visions combine inspiration with feasibility.
Обычно, когда пациенты неспособны принять решение о своем лечении, необходимо признать важность желаний семьи. Normally, when patients are unable to make decisions about their treatment, the family's wishes should be given great weight.
За каждое письмо Санте, которое ты приносишь в магазин, они жертвуют 1 доллар в фонд исполнения желаний. For every letter to Santa that you bring in to the store, they'll donate $1 to the Make-A-Wish foundation.
Возможно, проблема в основном заключается в том, что заявления и подлинные выражения желаний не подкрепляются реальными делами. A large part of the problem lies perhaps in the lack of correspondence between statements, true expressions of wish, and action.
И несмотря на то, что я рок-звезда, я уверяю вас, ни одно их моих желаний не включает джакузи. And though I'm a rock star, I just want to assure you that none of my wishes will include a hot tub.
Первостепенная важность желаний жителей Фолклендских островов в определении своего будущего должна быть очевидной, а их право на самоопределение должно быть подтверждено. The paramount importance of the wishes of Falkland islanders in determining their future should be clear, and their right to self-determination should be confirmed.
И я смею надеяться, что вы сделаете то, о чем я прошу, и мне не придется исключать это из списка моих желаний. So this is what I hope that you will do, if I could be so bold, and not have it deducted from my number of wishes.
Желание жить долго является одним из самых заветных желаний человека, а медицинский и экономический прогресс дает нам надежду на то, что оно может осуществиться. Living a long time is one of our deepest wishes, and medical and economic progress offers the hope that it will be fulfilled.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!