Примеры употребления "жевать жвачки" в русском

<>
Как дела с автоматом для жвачки? How we doing on that gumball machine?
В отличие от роллов с семгой эти приходится дольше жевать, но сознание того, что эта рыба наша, отечественная, придает сил. In contrast to rolls made with Atlantic salmon, these ones take longer to chew, but the knowledge that this is our fish, our own domestic fish, gives one the strength to do it.
Как будто машина для продажи жвачки, только без монет. It's like that gumball machine, but no, uh, coins.
Жизнь в океане будет защищена от прямого воздействия толщей льда. Фактически облучение льда создает такие вещи, как молекулярный кислород и перекись водорода. «Это составляющие системы для микробов. Откровенно говоря, экосистемы сложных организмов любят жевать их», — говорит Хэнд. Any life in the ocean will be protected from direct exposure by the ice crust, and in fact, irradiation of the ice is creating things like molecular oxygen and hydrogen peroxide — “all compounds that microbial ecosystems and, frankly, ecosystems of complex organisms love to chew on,” says Hand.
Ты белый ребёнок, жующий лекарство в виде жвачки. You're a white kid eating bubblegum medicine.
Не позволяйте им кусать или жевать шнуры. Don't let them bite or chew on the cords.
Блок жвачки и панталоны твоей сестры. A pack of chewing gum and your sister's panties.
Не позволяйте им кусать или жевать кабель. Don’t allow them to bite or chew on the cable.
Как машина жвачки среди гаишников. Like that gumball machine traffic cop.
Или, поскольку ты лгал, может быть, я просто заставлю твоего брата жевать его собственный язык. Or since you lied, maybe I'll just compel your brother to chew out his own tongue.
Чувак, когда я был ещё на коне, я раздавал их своей команде как жвачки. Dude, when I was rolling, I used to hand these out to my crew like chiclets.
Хватит жевать и всем слушать! Drop what you're chewing and listen up!
Здравствуйте, а дайте мне, пожалуйста, вот эти вот жвачки. Hello, and let me please, that these so cud.
Пока у меня есть зубы, я предпочитаю жевать свою еду. Long as I still have my teeth, I prefer to chew my food.
Да, как будто это была обвёртка от жвачки. Yeah, just like it was a bubblegum wrapper.
Они все будут собирать пазлы и считать, а Рейчел будет просто сидеть и жевать игрушки. They'll hand her puzzles and counting games, and Rachel will just sit there and eat the pieces.
Меня больше не интересуют такие вещи как жвачки и блестки. Bubblegum and glitter just aren't things I care about anymore.
В День благодарения полдюжины членов семьи Шэй заполонят наш дом, чтобы жевать, не закрывая рот, и давать кучу непрошеных советов. On Thanksgiving, half a dozen members of the Shay family will descend upon our house to eat with their mouth open and dispense unsolicited advice.
Я однажды почти что задохнулся из-за жвачки. I totally almost choked on a gumball once.
Итак, каковы шансы, что она будет жевать достаточно долго, чтобы взять её за убийство, а мы пошли на игру? So, what are the odds that she'll stop chewing long enough to cop to murder and let us make the game?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!