Примеры употребления "chewing" в английском

<>
Drop what you're chewing and listen up! Хватит жевать и всем слушать!
And I want to see everybody chewing properly. И чтобы все хорошенько прожевали.
It's a piece of chewing gum magnified 400 times. Это кусочек жевательной резинки, увеличенный в 400 раз.
Chewing becomes pain, swallowing agony. Пережёвывание отзывается болью, глотание становится агонией.
Because our dental anatomy is actually made, not for tearing down raw meat from bones or chewing fibrous leaves for hours. Поскольку анатомия наших челюстей на самом деле создана не для отдирания сырого мяса от костей и не для жевания волокнистых листьев в течение нескольких часов.
I only managed to do it by chewing more coca leaves in one day than anyone in the 4,000-year history of the plant. Я сумел сделать это только потому, что сжевал в один день больше листьев коки, чем кто-либо за 4000 лет истории этого растения.
Not chewing means it doesn't need a big, heavy head with big teeth and muscular jaws, which also means its neck can grow so long, able to reach food no other animal can reach. Отсутствие необходимости пережёвывания означало, что им не нужна была большая и тяжёлая голова, с большими зубами и сильными челюстями, что также означает, что их шея могла вырасти настолько длинной, чтобы быть способной дотянуться до той еды, до которой другие животные дотянуться не могли.
And one idea comes from lessons from chewing crabs. Одна из идей возникла при изучении жевания крабов.
And the first goat, chewing away, says, "You know, this film is not bad." Первый, прожевав, говорит: "Знаешь, а неплохой фильм".
I'm free later if you fancy chewing over your fascinating case. Я свободен позже, если вы представляете жевательной за ваше увлекательное дело.
Crab chewing is actually really fascinating. Этот процесс пережёвывания действительно очень интересен.
Coca leaf chewing helps to relieve feelings of hunger, provides energy during long working days and improves metabolism at high altitude. Жевание листьев коки способствует утолению чувства голода, обеспечивает энергию в течение длительного рабочего дня и улучшает обмен веществ на большой высоте.
Whereas if we were chewing the cud, we'd be going. Если бы мы жевали эту жвачку, мы бы.
Yeah, but I wrapped my chewing gum in it and threw it out. Я завернула свою жевательную резинку и выбросила ее.
But I'm talking about the crabs actually doing the chewing. Речь идёт о том, каким образом крабы пережёвывают пищу.
Reliable studies had shown that coca leaf contained low concentrations of alkaloids and there was no reason to stigmatize the practice of chewing coca leaves. Заслуживающие доверия исследования показали, что концентрация алкалоидов в листе коки низкая, а потому нет причин клеймить практику жевания листьев коки.
I'm chewing nicotin gum, Misses Cleaver, which I'm now addicted to. Я жую никотиновую жвачку, миссис Кливер, это моя новая привычка.
And Tomasz, a young Polish man said, "I don't need twenty kinds of chewing gum. Томаш, польский юноша, сказал: "Мне не нужны 20 видов жевательной резинки.
Major Mass Spec is still chewing on it, but I know he's gonna agree with me. Майор Спектрометр все еще пережевывает результат, но я знаю, что он со мной согласиться.
The Permanent Forum recommends that those portions of the Convention regarding coca leaf chewing that are inconsistent with the rights of indigenous peoples to maintain their traditional health and cultural practices as recognized in articles 11, 24 and 31 of the Declaration, be amended and/or repealed. Постоянный форум рекомендует изменить и/или отменить те касающиеся жевания листьев коки положения Конвенции, которые несовместимы с правами коренных народов на сохранение своих традиционных врачевательских и культурных обычаев, признаваемыми в статьях 11, 24 и 31 Декларации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!