Примеры употребления "ждет" в русском с переводом "wait"

<>
Она расставляет сети и ждет. And she's setting a trap and waiting.
Команда Чарли ждет вашей отмашки. Charlie Team is waiting on your green light.
Долговременный трейдер терпеливо ждет возможностей. A long-term trader waits patiently for opportunities.
Он ждет, чтобы его услышали. They are waiting to be heard.
Великобритания голосует, а реальность ждет Britain Votes and Reality Waits
Она немного нетерпеливо ждет открытия рынка. She's waiting for the market to open a little impatiently.
Леннарт Брикс ждет в вашем офисе. Lennart Brix is waiting in your office.
Один толчок, пока он ждет перевязку. One shove while he's waiting for the T.
Лирика наверное ждет тебя в отеле. Lyric is probably waiting for you back at the hotel.
Он здесь, ждет, чтобы его секвенировали. It's in there, waiting to be sequenced.
Ваш коллега ждет Вас в холле. Waiting for you in the hall.
Он ждет вас в отделе учета. It is to his wait in the Office of Registers.
Мой отец ждет меня в Шерри. My dad's waiting at the Sherry.
Он ждет ваш ответ у "Сбарро". He waits for you to answer at Sbarro.
Она ждет нас в Орлином Гнезде. She's waiting for us at the Eyrie.
Медсестра из педиатрии ждет в ординаторской. Pediatric nurse is waiting in the doctor's lounge.
EUR/USD ждет данных по ИПЦ Еврозоны EUR/USD waits for Eurozone CPI data
Здесь ждет такси, здесь вход, вот билеты. This is the waiting cab, the entrance and tickets.
Куда ты, дурачок, поплывешь, мама ведь ждет. You little fool, where will you swim, mother is waiting.
Мир ждет, чтобы представитель Иисуса возглавил его. The world waits that the vicar of Christ decides.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!