Примеры употребления "единственным" в русском с переводом "only"

<>
Единственным ответом было одно повторяющееся сообщение. The only response has been a single repeating message.
Диалог является единственным разумным способом продвижения вперед. Dialogue is the only sensible way forward.
Однако Кадиллак был не единственным генератором неприятностей. The Cadillac, however, was not the only trouble maker.
Ван Хорн не может быть единственным кротом. Van Horn can't be the only mole.
Единственным истинным победителем будет дух этого зла. The only real winner would be the spirit of that evil.
Единственным кухонным инструментом был нож для коробок. The only kitchen tools my staff had was a box cutter.
Является ли глобализация единственным путем для развития? Is Globalization the Only Way to Develop?
Впрочем, Трамп является не единственным глобальным риском. But Trump is not the only global risk.
Единственным прецедентом такого достижения является сам Китай. The only precedent for such an achievement is China itself.
Мой дядя был единственным пострадавшим в аварии. My uncle was the only person injured in the car accident.
Комплексная реформа является единственным выходом из положения. Comprehensive reform is the only way out.
Я собираюсь спасти своего друга единственным возможным способом. I'm going to save my friend the only way I can.
"Но прибыльность не является единственным показателем благосостояния фирмы. "But profitability is not the only indicator of a firm's condition.
Таким образом, единственным выбором для них остается – «возвращение». So their only good choice is “return.”
Событие creativeView является единственным поддерживаемым для сопутствующих баннеров. For Companions creativeView is the only supported event.
Но ОМП было не единственным мотивом для войны. But WMD were not the only motive for war.
(i) вы являетесь единственным доверительным собственником траста; и (i) you are the only trustee of the trust; and
Покойный был единственным сыном Карла и Аделин Белмонт. The decedent was the only son of Carl and Adeline Belmont.
Единственным моим оружием были блокнот и моя Leica. My only weapon was my notebook and my Leica.
До конца дней, его восторг будет единственным спасением. Before the end of days, his rapture will be the only salvation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!