Примеры употребления "едва" в русском с переводом "barely"

<>
Том едва говорит по-французски. Tom can barely speak French.
Я едва справляюсь с одним. I'm barely keeping it together with just one.
Я едва ли мог работать. I was barely able to work.
Он едва может сам сморкаться. He can barely blow his own nose.
Мы едва держимся на плаву. We can barely keep our heads above water.
Они едва знали друг друга. They barely knew each other.
Мы едва копченая наших сигар. We've barely smoked our cigars.
Он едва мог поднять руку. He could barely raise his hand.
Дело спасения жизней едва началось. The task of saving lives has barely begun.
Ты итак едва держишься на плаву. You're barely staying afloat as it is.
Ты знаешь, это едва делает вмятину. You know, this barely makes a dent.
Мы едва контролируем его свертываемость крови. He's barely able to keep his blood clotting.
На это едва можно купить стремя. We can barely buy a stirrup with this.
Женщина едва ли может кинуть фрисби. The woman can barely throw a frisbee.
Мой завтрак едва прошел по пищеводу. My breakfast's barely past my gullet.
Она едва знала, что находится на севере. She barely knew she was north of the river.
Знаешь, мы едва получили шанс наверстать упущенное. You know, we barely got a chance to catch up.
Я так перенервничала, что едва могу дышать! Oh, my God, I'm so stressed out, I can barely breathe!
Да, я едва заметила движение ваших губ. Yeah, I can barely see your lips moving.
Я едва мог дышать - воздуха не хватало. I could barely breathe. I was gasping for air.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!