Примеры употребления "дыхания" в русском с переводом "breathing"

<>
Нет движения диафрагмы, нет дыхания, удушье. No movement of the diaphragm, no breathing, suffocation.
Затем я стал обдумывать вариант дыхания жидкостью. Then I actually started thinking about liquid breathing.
Частота дыхания, сердцебиения, температура, все что угодно. Breathing, heart rate, temperature, anything at all.
Нет, там же есть дырка для дыхания. No, it's got a breathing hole.
И то, как поменялся ритм твоего дыхания. And the change in your breathing.
Даже малейшее изменение его дыхания дает тебе преимущество. Even the slightest change in his breathing gives you advantage.
Даже после четырех часов моего тяжелого дыхания и фразы. Even after four hours of me breathing heavily and saying.
Есть два вида дыхания внешнее дыхание и кожное дыхание. Breathe two kinds The lung breathing and breathing with the skin.
Я помню звук ее дыхания, и запах ее духов. I remember the sound of her breathing, and the smell of her perfume.
воздух (окружающий воздух, продукты дыхания, воздух в замкнутых помещениях); Air (ambient, personal breathing, confined space);
Засыпать в ее объятиях и просыпаться, слушая звук ее дыхания. Falling asleep in her arms and wake up to the sound of her breathing.
Он был под водой, без дыхания, в течение 45 минут. He was underneath, not breathing for 45 minutes.
Эти электроды будут измерять ваше давление, частоту дыхания и температуру тела. These electrodes will measure your blood pressure, breathing rate, and body temp.
Все, что я слышала, был звук моего дыхания, проходящего через кислородную маску. All I heard was the sound of my own breathing through the oxygen mask.
А он сказал: "Дэвид, ведь ты маг! Создай иллюзию отсутствия дыхания - это будет намного проще!" And he said, "David, you're a magician, create the illusion of not breathing, it will be much easier."
Удар в эту точку приводит к спазму диафрагмы, что вызывает затруднение дыхания и сильную боль. A blow here will make the diaphragm spasm, causing difficulty breathing and severe pain.
Вам нужна система дыхания под давлением с барокостюмом, которая сжимает вас, что помогает вдыхать и выдыхать. You need a pressure breathing system with a G suit that squeezes you, that helps you to breathe in and helps you to exhale.
И спросил его, как долго возможно обойтись без дыхания, конкретно, как долго я могу жить без воздуха? And I asked him, how long is it possible to go without breathing, like how long could I go without air?
Многих этот звук успокаивает, и интересно, что 12 циклов в минуту - это примерно частота дыхания спящего человека. Most people find that very soothing, and, interestingly, 12 cycles per minute is roughly the frequency of the breathing of a sleeping human.
В задней части гермошлема у него было небольшое отверстие, через которое из ранца поступал воздух для дыхания. His helmet had a small opening in the back, where breathing air from his suit’s backpack came in.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!