Примеры употребления "друзьям" в русском

<>
Совет Безопасности ООН должен рассмотреть введение универсального эмбарго на оружие, а ЕС должен ввести банковские санкции, которые ударят по режиму и его близким друзьям. The UN Security Council should consider introducing a universal arms embargo, and the EU should adopt banking sanctions that target the regime and its cronies.
Частью наследства Харири стало предоставление квази-монополистских лицензий близким друзьям – например, на мобильные телефоны – и продажа правительственного долга по очень выгодным ценам местным банкам, в которых они имели прямой интерес. Part of Hariri’s legacy was the award of quasi-monopolistic licences to cronies – for mobile telephones, for example – and the sale of government debt at highly profitable rates to local banks in which had a direct interest.
И все же многие из его первых назначений были наградами его сторонникам и близким друзьям из Корпуса Стражей Исламской Революции и милиции Басидж, вооруженной группировки, которая мобилизовывала избирателей от его имени во время кампании. Yet many of his first appointments were rewards to his supporters and cronies in the Islamic Revolutionary Guard Corps and the Basij militia, armed groups that mobilized voters on his behalf during the campaign.
Я доверяю старым друзьям, которые не предавали. Without betraying his old ones, I trust.
Так можно отправлять приглашения друзьям присоединиться к игре. This should be used when using requests for inviting new users to the game.
Нет, я приехал в гости к своим друзьям. No, I would visit the couple who live here.
Как правило, игроки хотят отправлять запросы и приглашения конкретным друзьям. When players send requests & invites, they’ll usually want to target these to specific people.
После того, как я заброшу отпечатки, мы развяжем язык нашим друзьям. Well, after I drop these fingerprints off, we'll take a crack at our guests.
Ты говорил или не говорил твоим друзьям прийти и проверить меня? Did you or did you not tell your roommates to come check up on me?
Хотим искренне пожелать нашим китайским друзьям успеха в организации этого всемирного события. We sincerely wish our Chinese colleagues every success in organizing this global event.
Новости Open Graph позволяют людям рассказать их друзьям о достижениях в игре. Open Graph stories help people tell stories about, for example, their progress and achievements within a game they use.
И я, эм, немного преувеличил о моих отношениях с Кариной, когда говорил о них друзьям. And I, uh, I exaggerated about my relationship with Carina to the guys.
Потакание подобным друзьям препятствует инвестициям в торгуемых секторах экономики и, тем самым, значительно тормозит рост экспорта. By undermining investment in tradable sectors, appeasing them means hampering export growth considerably.
Теперь вы можете смело давать друзьям пользоваться своим телефоном, не беспокоясь об истории ввода данных и паролях. You can now safely share your phone with anyone, without worrying about your typed history or passwords.
Если вы находитесь вне зоны бедствия или не хотите ничего сообщать друзьям, просто нажмите Я вне зоны бедствия. If you're not in the affected area or you don't want to share, you can click I'm not in the area.
Вообще-то, булочки были проявлением моей любви и заботы, Руб, хотел принести друзьям вкусненькое на завтрак, а что получил взамен. Actually, these cinnamon buns started off to be a very nice gesture, Rube, and what I wanted to do is get people breakfast, and that's what I get.
Большой отель в Бухаресте был возвращен на бумаге своим довоенным владельцам, хотя до этого он был продан государством своим закадычным политическим друзьям. A big hotel in Bucharest was returned on paper to its pre-war owner, though it was previously sold by the state to a political crony.
Но люди будут пользоваться этой функцией только в том случае, если им действительно понравится ваша игра и они захотят рассказать о ней друзьям. But people will only choose to interact with it if they feel the content your game provides is worth sharing.
Посмотрите его увлекательные истории, проникнутые любовью к местам заполярья, с великолепными фотографиями животных, живущих на льду и под водой и расскажите о них своим друзьям. Share his hilarious, passionate stories of the polar wonderlands, illustrated by glorious images of the animals who live on and under the ice.
YouTube Объектив – это приложение для устройств с операционной системой iOS версии 6 и выше. Оно позволяет снимать ролики, редактировать их, загружать на YouTube и отправлять друзьям. YouTube Capture is an app that lets you record, edit, upload, and share videos on iOS devices with iOS versions 6+.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!