Примеры употребления "друзьями" в русском

<>
Он также заменил профессиональную армию и сотрудников служб безопасности близкими друзьями. He has also replaced career army and security officers with cronies.
И после этого вы стали друзьями по переписке? And after that you became penpals?
Вы кажетесь мне задушевными друзьями You're my soulmate it seems
Поверхностный взгляд на большинство стран Африки, которые находятся во власти конфликтов, показывает, что монополизация политической власти в течение продленного срока не только помогла сделать коррупцию частью системы, так как руководители окружают себя родственниками и близкими друзьями, которым они доверяют, но и была основной причиной переворотов и конфликтов. A cursory glance at most of the conflict-ridden countries in Africa shows that monopolization of political power over extended periods of time has not only helped institutionalize corruption, as leaders surround themselves with trusted relatives and cronies, but has also been a major cause of coups and conflict.
Поверхностный взгляд на большинство стран Африки, которые находится во власти конфликтов, показывает, что монополизация политической власти в течение продленного срока не только помогла сделать коррупцию частью системы, так как руководители окружают себя родственниками и близкими друзьями, которым они доверяют, но и была основной причиной переворотов и конфликтов. A cursory glance at most of the conflict-ridden countries in Africa shows that monopolization of political power over extended periods of time has not only helped institutionalize corruption, as leaders surround themselves with trusted relatives and cronies, but has also been a major cause of coups and conflict.
Играл с друзьями в бильярд. I was shooting pool with the guys.
Ужина они будут лучшими друзьями. Of the dinner, they'll be besties.
Что делает нас лучшими друзьями. Which makes us new bffs.
И 73% поделились ею с друзьями. And 73 percent of them shared it.
Общение с друзьями в многопользовательских играх. Chat during multiplayer games
Да, проведя выходные бухая с друзьями. Yes, by spending a weekend getting trollied with his mates.
Он поехал путешествовать по Европе с друзьями. He's backpacking across Europe with some guys.
То же самое со всеми друзьями жениха. Same with all my groomsmen.
Эти парни не могут быть друзьями жениха. These guys cannot be my groomsmen.
Но в итоге они стали лучшими друзьями. But it did leave them to be BFFs.
поделились с друзьями любым видео с канала; Shared any video from a channel
Итак, как прошлом знакомство с новыми лучшими друзьями? Hey, how'd it go with your new BFFs?
Но вы будете моими друзьями жениха, ведь так? You will be my groomsmen, though, right?
Дорогой, ты сказал, что договорился с друзьями жениха. Honey, you told me you spoke to all the groomsmen.
Она сейчас, наверно, со своими друзьями геями и лесбиянками. She's probably at her gay and lesbian group right about now.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!