Примеры употребления "других" в русском с переводом "different"

<>
Каждый нейрон отличается от других. Every neuron is different.
Использование других микроспутников дало другие результаты. And using different microsatellites gave the different results.
Вода отличается от других природных ресурсов. Water is different from other natural resources.
Каждая из них совершенно отличается от других. Each one of them is completely different.
Но политический контент отличается от других ресурсов. But political content is different from other forms of media.
Это то, что отличает нас от других. It's what makes us different.
Сидячий образ жизни породил явно других людей. Sedentary lifestyles produced visibly different people.
И хотите услышать ее в исполнении других музыкантов. You want to hear it played by different musicians.
Расположенный здесь лесопитомник сильно отличается от других лесопитомников. The nursery, in here, is quite different.
Было много других семинаров, и студентов, и много чего. There's been many other seminars and university students, and different things.
Это принципиально отличается от ситуации в других густонаселенных странах. Now, this is completely different from the world's [other] most populous countries.
Что я не отличаюсь от других подлецов и супер подлецов? That I'm not different from all you other rats and super-rats?
Я подумал, что было бы, встреться мы при других обстоятельствах. I was just thinking about what it would be like if we'd met under different circumstances.
Эти коды операций должны отличаться от других подобных кодов операций. These voucher number series should be different from other voucher number series.
Существует множество причин того, почему Азия отличается от других континентов: There are many reasons why Asia is different:
Использование командной консоли для настройки дополнительных подсказок на других языках Use the Shell to configure additional MailTips in different languages
Например, разрывы строк и страниц могут находиться в других местах. For example, line and page breaks may happen in different spots.
Другими словами, валютный курс ничем не отличается от других цен. In other words, exchange rates are no different from other prices.
Подключения для передачи запросов телефонии отличаются от других клиентских подключений. Telephony requests are different than other client connections.
Хочу тебе показать пару других способов, как можно уменьшить бюджет. Look, I just want to show you a couple different ways we can trim the budget.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!