Примеры употребления "доставке" в русском с переводом "shipping"

<>
Там в доставке консультант называется группой Альбиона. There's a shipping consultant called the Albion group.
В разделах этой главы содержится информация о доставке. The topics in this section provide information about shipping.
Я собираюсь посмотреть какая информация о доставке хранится в памяти копира. I'm going to see what shipping info is stored in the copier's memory.
Я поручила группе по сбору доказательств отработать информацию по доставке коробок. I had an evidence response team run the shipping information from the packages.
Я позаботился о средствах, а мои прекрасные сестры в Джерси позаботились о покупке и доставке. Uh, I took care of all the finances, and, uh, my beautiful sisters back in Jersey, they took care of the purchasing and the shipping.
Подходит для уведомлений о выполнении операций, таких как подтверждения покупки, уведомления о доставке и т.д. Good for transactional notifications like receipts, shipping alerts, etc.
Дополнительные вопросы об отправке продукта на техническое обслуживание см. в разделе Ответы на часто задаваемые вопросы по упаковке и доставке консоли Xbox или сенсора Kinect для техобслуживания. If you have further questions about sending in your product for service, see Packing and shipping your Xbox console or Kinect sensor for service FAQ.
Когда вы совершаете покупки на Facebook, мы можем предоставить ваши контактные данные или информацию о доставке продавцам или их поставщикам услуг в соответствии с нашей политикой использования данных. When you spend money on Facebook, we may share your contact or shipping info with sellers and their service providers according to our data policy.
Это могут быть ваши платежные данные, например, номер кредитной или дебетовой карты или прочая информация о карте, а также сведения об аккаунте и аутентификации, информация о счетах, доставке и контактные данные. This includes your payment information, such as your credit or debit card number and other card information, and other account and authentication information, as well as billing, shipping and contact details.
Срок доставки в 4:00! Shipping deadline is at 4:00!
Вы слышали о фирме Доставка Вовремя? You ever heard of JIT Shipping?
Сколько будет стоить доставка в Россию? How much will shipping to Russia cost?
Доставка заказа и построчный контроль доставки Order shipping and line-by-line shipping controls
Отслеживание доставки контейнеров, проверка путевых документов. Tracking shipping containers, verifying way bills.
Например, можно вычислить общую стоимость доставки. For example, you can calculate total shipping costs.
Доставка заказа и построчный контроль доставки Order shipping and line-by-line shipping controls
"Надя Селим, финансовый директор, фирма Доставка Вовремя". Nadia Selim, Finance Director, JIT Shipping.
Добавляет адрес доставки для клиента в проводке. Add a shipping address for the customer on the transaction.
В левой области щелкните Перевозчик, осуществляющий доставку. In the left pane, click Shipping carrier.
В поле Перевозчик, осуществляющий доставку выберите перевозчика. In the Shipping carrier field, select a shipping carrier.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!