Примеры употребления "дорожными картами" в русском

<>
Переводы: все570 road map490 roadmap80
Стороны, являющиеся развитыми странами, содействуют разработке инновационных технологий путем укрепления международного сотрудничества, включая обмен " дорожными картами " разработки технологий. The developed country Parties shall promote development of innovative technologies through strengthening international cooperation including sharing roadmaps for technology development.
Дорожная карта к провалу на Ближнем Востоке Bush’s Road Map to Failure in the Middle East
Дорожная карта делает это возможным. The roadmap makes this possible.
КВТ одобрил предложения, содержащиеся в " Дорожной карте ". The ITC approved the proposals contained in the “Road Map”.
Дорожная карта "Бюджетирование" [AX 2012] Budgeting roadmap [AX 2012]
" дорожной карты " ПО по выполнению требований многосторонней торговой системы; A PA road map towards compliance with the multilateral trading system;
Дорожная карта образования до 2030 The Education Roadmap to 2030
Аннотированный вариант «дорожной карты» был представлен в феврале 2009 года. An annotated version of the road map was presented in February 2009.
Дорожная карта к победе над холерой A Roadmap to End Cholera
И все же можно разработать дорожную карту для мирных преобразований. Yet a road map for a peaceful transition can be designed.
Дорожная карта "Управление персоналом" [AX 2012] Human resources roadmap [AX 2012]
Делегация Индии целиком и полностью поддерживает мирный процесс и " дорожную карту ". Her delegation fully supported the peace process and the road map.
Дорожная карта модуля "Основные средства" [AX 2012] Fixed assets roadmap [AX 2012]
подготовка «дорожной карты» для последующей деятельности по выполнению выводов и рекомендаций совещания. Devising a road map for the follow-up to the findings and recommendations of the expert group meeting.
Дорожная карта модуля "Главная книга" [AX 2012] General ledger roadmap [AX 2012]
Допускающая промедления и уклонения с обеих сторон, дорожная карта была обречена на провал. Susceptible to procrastination and evasion by both sides, the road map was stillborn.
Дорожная карта модуля "Учет затрат" [AX 2012] Roadmap for Cost Accounting [AX 2012]
Фактически такая конференция упомянута в "дорожной карте" как часть фазы III в переговорах. Such a conference is in fact listed in the "road map" as part of phase III in the talks.
Дорожная карта модуля "Расчеты с поставщиками" [AX 2012] Accounts payable roadmap [AX 2012]
призывая обе стороны выполнить свои обязательства по «дорожной карте» в сотрудничестве с «четверкой», Calling on both parties to fulfil their obligations under the road map in cooperation with the quartet,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!