Примеры употребления "дорожной картой" в русском с переводом "roadmap"

<>
11-й пятилетний план Китая является дорожной картой для такого реагирования. China's 11th five-year plan provides a roadmap for that response.
Его опыт по сокращению энергоемкости может стать дорожной картой для развивающихся стран. Its experience in reducing energy intensity can serve as a roadmap for developing countries.
Эти условия поддержки обеспечили дорожной картой национальные политики, помогая им создавать демократические институты и изолируя экстремистов. This supportive context provided a roadmap for national policymakers, helping them to build democratic institutions and marginalize extremists.
Совет Безопасности призывает правительство Израиля и Палестинскую администрацию возобновить параллельные действия по выполнению своих обязательств в соответствии с «дорожной картой», с тем чтобы обеспечить поступательное движение вперед на пути к созданию жизнеспособной, демократической, суверенной и территориально непрерывной Палестины, живущей бок о бок с Израилем в условиях мира и безопасности. “The Security Council calls for renewed action in parallel by the Government of Israel and the Palestinian Authority on their obligations in accordance with the Roadmap, to ensure continued progress towards the creation of a viable, democratic, sovereign and contiguous Palestine living side-by-side with Israel in peace and security.
Дорожная карта делает это возможным. The roadmap makes this possible.
Дорожная карта "Бюджетирование" [AX 2012] Budgeting roadmap [AX 2012]
Дорожная карта образования до 2030 The Education Roadmap to 2030
Дорожная карта к победе над холерой A Roadmap to End Cholera
Дорожная карта "Управление персоналом" [AX 2012] Human resources roadmap [AX 2012]
Дорожная карта модуля "Основные средства" [AX 2012] Fixed assets roadmap [AX 2012]
Дорожная карта модуля "Главная книга" [AX 2012] General ledger roadmap [AX 2012]
Дорожная карта модуля "Учет затрат" [AX 2012] Roadmap for Cost Accounting [AX 2012]
Дорожная карта модуля "Расчеты с поставщиками" [AX 2012] Accounts payable roadmap [AX 2012]
«Дорожная карта» пока что не предлагает ничего подобного. The roadmap is – so far – silent on this issue.
Дорожная карта к мирному урегулированию целесообразна только тогда, когда каждый следует ей. A roadmap to peace is useful only if everyone follows it.
ЦУР – это дорожная карта победы над бедностью и создания лучшего мира, здорового и безопасного. The SDGs provide the roadmap to ending poverty and creating a better, healthier, more secure world for everyone.
Этот раздел представляет собой дорожную карту дополнительных сведений о модуле "Главная книга" в Microsoft Dynamics AX. This topic is a roadmap to additional information about General ledger in Microsoft Dynamics AX.
Форум разработал " дорожную карту " внедрения безбумажной торговли, что послужило тематическим вкладом в проведение ВВИО в Тунисе. The Forum developed a Roadmap for the implementation of paperless trade, which provided a thematic input into the WSIS meeting in Tunis.
Этот раздел представляет собой дорожную карту дополнительных сведений о модуле "Бюджетирование" в Microsoft Dynamics AX 2012. This topic is a roadmap to additional information about Budgeting in Microsoft Dynamics AX 2012.
Этот раздел представляет собой дорожную карту дополнительных сведений о модуле "Основные средства" в Microsoft Dynamics AX. This topic is a roadmap to additional information about Fixed assets in Microsoft Dynamics AX.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!